"no estaríamos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لن نكون
        
    • لما كنا
        
    • لم نكن لنكون
        
    • ما كنّا
        
    • فلن نكون
        
    • ما كنا لنكون
        
    • سنكون كلنا في
        
    • نحن لَنْ
        
    • ما كنا لنخوض
        
    • لم نكن لنتواجد
        
    • لم نكن لنصل إلى
        
    • ما كان لنا
        
    Por ello, no estaríamos a la altura de nuestros principios si no estuviéramos dispuestos a traducir esas mejoras en términos de cooperación y entrega a los demás. UN ولهذا السبب، لن نكون أوفياء لمبادئنا ما لم نكن مستعدين لترجمته ازدهارنا تعاوناً مع الآخرين والتزاماً تجاههم.
    Si el notariado hubiese existido en la época de Noé no estaríamos aquí. Open Subtitles إذا كان كاتب العدل موجود في وقت نوح، نحن لن نكون هنا
    Si la tuviera, no estaríamos teniendo esta conversación. Open Subtitles إذا هو عمل، نحن لن نكون إمتلاك هذه المحادثة.
    Bueno, si tu capacidad conducción equivaliese a tus conocimientos legales, no estaríamos aquí. Open Subtitles حسناً , لو انك تعلم القانون مثلما تقود لما كنا هُنا
    Querida, si pudieras, entonces no estaríamos hablando, porque eres joven, rubia, y desesperada, y ese es mi punto débil. Open Subtitles حبيبتي ، إن كنت تستطيعين لما كنا نتكلم الآن لأنك صغيرة وشقراء ويائسة هذه أنت، مهبل
    no estaríamos aquí si no fuera por ella. TED لم نكن لنكون هنا هذا اليوم لو لم يكن ذلك لأجلها.
    Bueno, capitán, créame, no estaríamos aquí... si no fuera algo serio, y absolutamente importante. Open Subtitles حسنا يا كابتن صدقني نحن لن نكون هنا إذا لم يكن الأمر مهم جدا
    no estaríamos en primera clase, sino en clase turista. Open Subtitles لن نكون فى الدرجة الأولى سوف نكون على أريكة
    Bueno, de cualquier forma. no estaríamos en esta situación Open Subtitles نحن لن نكون بهذا المزقف و المشعوذ لن يأتي إلى هنا
    no estaríamos aquí, si tuviéramos algo así. Open Subtitles سوف لن نكون هنا اذا كان لدينا شىء مثل هذا
    Y eso significaría que si bautizas a Aaron, y algo nos pasara a nosotros, ¿que no estaríamos más juntos? Open Subtitles ..أهذا يعني أنه إن عمدت هارون و و حدث لنا شيء لن نكون معاً؟
    Pero nosotros no estaríamos atrapados aquí si no fuera por Collier. Open Subtitles ولكننا لن نكون عالقين هنا اذا لم يكن لكولير علاقة
    Si el notariado hubiese existido en la época de Noé no estaríamos aquí. Open Subtitles إذا كان كاتب العدل موجود في وقت نوح، نحن لن نكون هنا
    ¡Tal vez si tuvieras algún puto dinero, no estaríamos en esta situación! Open Subtitles ربما لو كان لديك بعض المال, لما كنا بهذا الوضع.
    Los océanos y los mares son la cuna y fuente de alimento de la vida en este planeta; sin ellos no estaríamos aquí. UN فالمحيطات والبحار هي مهد الحياة وغذاؤها في هذا الكوكب؛ ومن دونها، لما كنا نحن هنا.
    Por eso seguimos volviendo y diciéndoles que los apreciábamos y, por supuesto, de no apreciarlos, no estaríamos aquí. TED ولذا سوف نعود ونخبرهم بأننا نقدرهم، وبالطبع، لو لم نقدرهم، لما كنا هنا.
    Si todo lo que necesitáramos fueran conocimientos y recursos, ya no estaríamos aquí. TED فإذا ما كانت المعرفة والمصادر هي كل ما نحتاجه لما كنا هنا
    Si los tuviéramos, no estaríamos en esta situación. Open Subtitles إن كنا فعلنا ذلك لما كنا سنواجه كل هذا الآن
    no estaríamos aquí si me hubieras demostrado respeto al principio. Open Subtitles لم نكن لنكون هنا لو أحترمتنى منذ البداية.
    Si él lo hubiera hecho, no estaríamos aquí hablando sobre esto. Open Subtitles لو كان يعلم، ما كنّا نقف هنا نتحدث بهذا الصدد.
    Si no hubieran sobrevivido, no estaríamos aquí; no hay mamíferos. Así de pequeña es la diferencia: una especie sobrevive. TED ثمة شيء آخر وهو إذا لم تنجو تلك الجمجمة من التلف فلن نكون هنا؛ ليس هناك ثدييات. كل نوع يكافح ليستمر.
    Y pienso si pasaste cinco minutos... alguna vez pensando en esto en el último año... no estaríamos en este... debacle. Open Subtitles واظنك لو قضيت فقط خمس دقائق تفكر في هذا خلال السنة الماضية ما كنا لنكون مهزومين هكذا
    Si China no tuviera áreas prohibidas, no estaríamos seguros. Open Subtitles ان لم يتبقى في الصين اي مساحة حرة سنكون كلنا في خطر
    Así es, no estaríamos en esta situación Open Subtitles نحن لَنْ نَكُونَ في هذه الحالةِ
    No, no lo hiciste, porque si lo hubieras hecho... no estaríamos teniendo esta conversación. Open Subtitles لا , لم تفعل لانك لو فعلت ما كنا لنخوض هذا النقاش
    No. Sé que hice todo, o no estaríamos aquí. Open Subtitles كلا، أنا واثق أنني فعلت كل شيء، وإلا لم نكن لنتواجد هنا الآن.
    no estaríamos aquí si no hubiera trabajado el caso tal como lo hizo. Open Subtitles لم نكن لنصل إلى هنا إن لم تكن عملت على القضيّة بجِد كما فعلت
    Sin sus esfuerzos colectivos -- su diplomacia, su paciencia y su disposición a escuchar todas las preocupaciones -- hoy no estaríamos aquí. UN وبدون جهودكم الجماعية ودبلوماسيتكم وصبركم ورغبتكم في الاستماع إلى شواغل الآخرين، ما كان لنا أن نصل حيث وصلنا اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus