"no estoy hablando de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنا لا أتحدث عن
        
    • أنا لا أتكلم عن
        
    • انا لا اتحدث عن
        
    • انا لا اتكلم عن
        
    • إني لا أتكلم عن
        
    • لن أتحدث عن
        
    • لا أتحدّث عن
        
    • أنا لا أقصد
        
    • لا نتحدث عن
        
    • وأنا لا أتحدث عن
        
    • فأنا لا أتحدث عن
        
    • هذا ليس ما اتحدث عنه
        
    • أنا لا أتحدثُ عن
        
    • أنا لا أتحدّث
        
    • انني لا اتحدث عن
        
    No estoy hablando de una típica fiesta, estoy hablando de una fiesta sexy. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن الحفل القديم بل أتحدث عن الحفل المثير
    No vamos a ganar esta manera, yo No estoy hablando de la Biblia Open Subtitles نحن لن نفوز بهذه الطريقة أنا لا أتحدث عن الكتاب المقدس
    No estoy hablando de cosas gratis, porque lo gratuito no es sustentable. TED أنا لا أتحدث عن خدمات مجانية، لأن ما كان بالمجان فلن يستمر.
    No estoy hablando de diseñar teléfonos que se vean así, y no estoy buscando diseñar arquitectura como esa. TED أنا لا أتكلم عن تصميم هواتف مشابهة لهذه ولا أنظر إالى التصميم المعماري محاكاة لهذا
    No estoy hablando de los árboles! Open Subtitles انا لا اتحدث عن الاشجار
    No estoy hablando de lo que cae del cielo y te golpea en la cabeza. Estoy hablando de esta definición, TED أنا لا أتحدث عن الأشياء التي تنزل من السماء وتسقط على رأسك أنا أتحدث عن تعريف
    No estoy hablando de James Cameron, podría, pero no. TED أنا لا أتحدث عن جيمس كاميرون، مع أني أستطيع، ولكني لن أفعل.
    No estoy hablando de él. ¿Quién le creería? Open Subtitles أنا لا أتحدث عن هنرى الصغير من يستطيع أن يصدقة ؟
    No estoy hablando de ética, hablo de moral. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن الأدبيات أنا أتحدث عن الأخلاقيات
    No estoy hablando de esto, estoy hablando sobre esto. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن ذلك أتحدث عن هذا هنا تماماً لقد حدث , أعرف أنه شيئاً صغيراً ولكنه شئ ما
    No estoy hablando de la propuesta... ni de decir la verdad. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن عرضي أنا لم أقل أن تذهب للقضاء
    Y No estoy hablando de que golpearme por tu novio, la novia. Open Subtitles و أنا لا أتحدث عن , لكمكِ لي من أجل صديقكِ المنحرف
    No estoy hablando de fuerza física, aunque tengo mucho de eso. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن القوة البدنية ، على الرغم من أنني قد حصلت على الكثير من ذلك.
    No estoy hablando de cercas. Open Subtitles ..أنا لا أتحدث عن السياج. بل أتحدث عن الحائط
    No estoy hablando de las voces americanas. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن الصوت الأمريكي
    No estoy hablando de abstracciones en lo relativo a los derechos humanos y el estado de derecho. UN وعندما يتعلق الأمر بحقوق الإنسان وسيادة القانون، أنا لا أتكلم عن أمور تجريدية.
    No estoy hablando de un puesto no permanente; debe ser permanente. UN أنا لا أتكلم عن مقعد غير دائم، إذْ يجب أن يكون المقعد دائماً.
    Bueno, No estoy hablando de la familia. Open Subtitles حسناً انا لا اتحدث عن العائلة
    No estoy hablando de ese estupido video juego Estoy hablando de esto. Open Subtitles انا لا اتكلم عن اللعبة الغبية انا اتكلم عن هذه
    Posiblemente vengan días peligrosos para el mundo, No estoy hablando de Cuba. UN ربما سيشهد العالم أياما خطيرة، إني لا أتكلم عن كوبا.
    No estoy hablando de eso. Era privado... Memoria privada. Open Subtitles لن أتحدث عن هذا الأمر, إنها ذكرى خاصة جداً
    En realidad No estoy hablando de un juicio. Sólo estoy hablando de una mediación. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لا أتحدّث عن الدعوى القضائية أنا أتحدّث عن الوساطة
    No estoy hablando de la escuela, ni del instituto. Open Subtitles أنا لا أقصد المدرسة المتوسطة و لا أقصد الثانوية
    No estoy hablando de juegos de vídeo o actores generados por computadora, que se perciben muy realistas. TED الآن نحن لا نتحدث عن الألعاب الإليكترونية أو ممثلين تم إنشاؤهم بواسطة الحاسوب الذين يبدون حقيقين بشكل كبير،
    No estoy hablando de 2011, sino de 1964. No es la primera vez en que nos encontramos en esta situación. News-Commentary وأنا لا أتحدث عن عام 2011، بل عن عام 1964. فمن قبل، كنا نعيش نفس الوضع الحالي.
    Ella me cuidó de niño, así que No estoy hablando de estadística -- ahora es la historia de mi familia. TED و لقد أعتنت بي و أنا طفل, إذن فأنا لا أتحدث عن إحصائيات الآن-- إنها تاريخ شفهي في عائلتي.
    No estoy hablando de eso. Open Subtitles هذا ليس ما اتحدث عنه
    No estoy hablando de que sea su esposa. Open Subtitles أنا لا أتحدثُ عن جعله يأخذ عروسة.
    Les demostraré que No estoy hablando de mí mismo. Open Subtitles سأثبت لكم انني لا اتحدث عن نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus