"no fue fácil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم يكن سهلاً
        
    • لم يكن سهلا
        
    • لم يكن من السهل
        
    • لم يكن الأمر سهلاً
        
    • لم تكن سهلة
        
    • لم يكن سهل
        
    • ولم يكن من السهل
        
    • لم يكن الأمر سهلا
        
    • لم يكن أمراً سهلاً
        
    • لم يكن ذلك سهلاً
        
    • لم يكن بالأمر السهل
        
    • لم يكن هذا سهلاً
        
    • لم يكُن سهلاً
        
    • ما كَانَ سهلَ
        
    • لم يكن الامر سهلاً
        
    ¿sabes? no fue fácil salir de una prisión de máxima seguridad, incluso para mí. Open Subtitles لم يكن سهلاً الهرب من سجن حراسة مشددة , حتى بالنسبة لي
    no fue fácil, pero durante años pensé en lo que había hecho. Open Subtitles لم يكن سهلاً لكن كان أمامي سنوات لأفكر فيما فعلت
    Puede que le haya consentido demasiado, y que su madre se marchara no fue fácil, pero ella no es así. Open Subtitles ربما أكون قد أفرطت فى تدليلها و ترك والدتها لم يكن سهلا و لكن هذه ليست هى
    Seguramente, el logro de esos objetivos no fue fácil. UN وبالتأكيــد، لم يكن من السهل تحقيق هذه اﻷهداف.
    no fue fácil al principio, ser despedido, y más por lo que me acusaban. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً في البداية الطرد و التهمة التي أتهمتُ بها
    Mi juventud no fue fácil tampoco. Perdí a mi madre cuando era un niño. Open Subtitles طفولتي لم تكن سهلة هي كذلك انا فقدتُ امي عندما كنتُ صبياً
    Sé que no fue fácil. Estoy contento de que todo saliera bien. Open Subtitles أعلم أنة لم يكن سهل عليك سعيد لعودة المياة لمجاريها
    Sé que no fue fácil estar a mi lado durante ese tratamiento. Open Subtitles أعرف انه لم يكن سهلاً وجودك معي خلال جلسات العلاج.
    Aunque adaptarme a la vida en Corea del Sur no fue fácil, hice un plan. Comencé a estudiar para el examen de ingreso a la Universidad. TED ورغم أن التأقلم على الحياة في كويا الجنوبية لم يكن سهلاً إلا أنني أعددت خطة. وبدأت أدرس لإختبارات الإلتحاق بالجامعة
    Vine tan rápido como pude, pero no fue fácil. Open Subtitles لقد أتيت بأقصى سرعة متاحة لى, ولكن الأمر لم يكن سهلاً.
    Tenemos su dinero, doctor. Pero no fue fácil. Open Subtitles ,لدينا مالك يا دكتور شر لكن هذا لم يكن سهلاً
    no fue fácil, pero terminé con los osos. Open Subtitles لم يكن سهلاً ، لكن انتهيت من جميع الدببة
    Y le repito, no fue fácil para mí admitir que necesitaba su ayuda. Open Subtitles ومرة أخرى، لم يكن سهلا عليّ أن أعترف أنّني إحتجت مساعدتك.
    no fue fácil, sin auto alquilado, sin celular... Open Subtitles البحث عنك لم يكن سهلا لم تستأجر سيارة ولا حتى تستخدم الهاتف
    Yo sé que no fue fácil para usted venir... pero no tengo a nadie excepto usted Open Subtitles اعلم انه لم يكن سهلا حضورك لكن من املك غيرك
    Sin embargo, como todos sabemos, no fue fácil llegar al Documento Final de la Conferencia de Examen. UN ومع ذلك، وكما نعلم جميعا، فإن النتائج التي توصل إليها المؤتمر الاستعراضي لم يكن من السهل تحقيقها.
    no fue fácil posicionarse, tratar de entrar en esas reuniones masculinas. TED لم يكن من السهل الوقوف ضمن تلك الصفوف في محاولة الولوج إلى اجتماعات الرجال.
    no fue fácil, pero mis abogados los convencieron de devolver el favor. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً ولكن محاميَّ أقنعهم على رد المعروف
    no fue fácil, pero conseguí este número sin explicaciones. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً , لكنن حصلت على الرقم من دون أن أخبرهم عن السبب
    Debo admitir que la tarea no fue fácil. UN ولا بد لي من أن أقر بأن المهمة لم تكن سهلة.
    no fue fácil llegar a esa conclusión; a lo largo de los años la Comisión Consultiva ha hecho frente a numerosas dificultades para examinar las propuestas de reclasificación de puestos que se le presentan. UN ولم يكن من السهل التوصل إلى هذه النتيجة، حيث إن اللجنة الاستشارية واجهت على مر السنين صعوبات كثيرة في النظر في ما يقدم إليها من مقترحات ﻹعادة تصنيف الوظائف.
    - no fue fácil. - No sigas que se me salen las lagrimas. Open Subtitles ــ لم يكن الأمر سهلا ً ــ توقف , قبل أن أنهمرفي البكاء
    7. Ahora bien, no fue fácil; las IPSAS se basan en principios. UN 7- بيد أن ذلك لم يكن أمراً سهلاً: إذ تقوم المعايير المحاسبية الدولية في القطاع العام على مبادئ.
    La primera vez que tu madre y yo hicimos el amor nos arreglamos para mantener nuestros cinturones todo el tiempo, no fue fácil... Open Subtitles حينما مارسنا الحب أنا ووالدتك لأول مرة تدبرنا امرنا بأبقاء حزام الامان مشدودًأ طيلة الوقت، لم يكن ذلك سهلاً
    no fue fácil. Estas personas son animales. Gracias. Open Subtitles لم يكن بالأمر السهل الناس هناك يبدون كالبهائم
    no fue fácil. Ese hombre puede dormir. Open Subtitles . لم يكن هذا سهلاً . هذا الرجل يستطيع النوم حقاً
    no fue fácil seguir el consejo de mi amiga. Open Subtitles لم يكُن سهلاً أن أعمل بنصيحة صديقتى.
    Esa casa no fue fácil de encontrar. Open Subtitles ذلك البيتِ ما كَانَ سهلَ للإيجاد.
    Lo que hiciste no fue fácil. Open Subtitles و لم يكن الامر سهلاً ما فعلته لم يكن سهلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus