Le podrías decir a papá la verdad. No fue tu culpa. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَي لابي الحقيقه لم يكن خطأك. |
Lo que te pasó No fue tu culpa, pero lo que elijas hacerle a otras personas, es tu responsabilidad. | Open Subtitles | ما حدث لك, لم يكن خطأك, ولكن ما أردت القيام به لغيرك فهذه مسؤوليتك. |
No vine a espantarte. Vine a decirte que No fue tu culpa. | Open Subtitles | ،لم آتِ إلى هنا لمطاردتك بل أتيتُ لأقول أنّه لم يكن خطأك |
- No fue tu culpa. - Ya lo sé. Todos dicen eso. | Open Subtitles | لم تكن غلطتك أعرف ذلك , هذا ما يخبرنى به الجميع |
Sí, para que supieras que No fue tu culpa y dejaras de perseguir esto. | Open Subtitles | أجل، لتعلمي أنّه لم يكن خطأكِ وتتوقفي عن السعي في هذا. |
No fue tu culpa. | Open Subtitles | هو ما كَانَ عيبَكَ. |
¿Lo ves? No fue tu culpa. | Open Subtitles | حسنا، أترين هذا ليس خطأك |
Mi madre lo explica Eso que paso en la fiesta No fue tu culpa. | Open Subtitles | أمي شرحت لي أن ما حدث بالحفلة لم يكن خطأك |
Está bien, cariño. No fue tu culpa. | Open Subtitles | انها على ما يرام، عزيزي انه لم يكن خطأك. |
¿Hay algo que te convenza de que No fue tu culpa? | Open Subtitles | هل هناك اي شيء سوف يقنعك بأن هذا لم يكن خطأك |
Le dijiste que bajara del camión. Ambos lo hicimos. No fue tu culpa. | Open Subtitles | أخبرناه أن يخرج من الشاحنة، كلانا فعل، لم يكن خطأك |
-Le dije que No fue tu culpa. | Open Subtitles | أخبرتها أنه لم يكن خطأك, وبكيت وبكيت, |
- Linh, No fue tu culpa. | Open Subtitles | لينه , لم يكن خطأك. |
Sé que No fue tu culpa lo que le pasó a mamá. | Open Subtitles | أعلم أنّها لم تكن غلطتك الشيء الذي حدث لأمي |
No fue tu culpa. Y no hiciste daño a nadie. | Open Subtitles | لم تكن غلطتك و لم تقومي بأي أمر ضار |
No fue tu culpa. Tampoco la mía. | Open Subtitles | لم تكن غلطتك وهي ليست غلطتي أيضاً |
No estoy seguro de porque, pero No fue tu culpa. | Open Subtitles | لستُ أعلم السبب، لكنه لم يكن خطأكِ. |
No fue tu culpa. | Open Subtitles | هو كَانَ، هو ما كَانَ عيبَكَ. |
Max, No fue tu culpa. | Open Subtitles | ماكس, هذا ليس خطأك |
No quiero ponerme pesado con esto, y sé que No fue tu culpa, pero me pareció que debía avisarte que Gilbert y yo vamos a informar de esto a la liga y pediremos que anulen el resultado de la ronda. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون متشدّداً وأعرف بأنه ليس ذنبك ولكنني أظن بأنـّه من العدل أن أخبرك |
Estuve pensando acerca de cómo me comporté anoche, y me di cuenta que No fue tu culpa que Mordor de alguna forma se haya auto disparado. | Open Subtitles | كنتُ أفكر في تصرُفي الليلة الماضية وأدركت أنه لم يكن خطؤك أن موردور قد أُصيب |
Ahora, si ayuda entonces puedo decirte que No fue tu culpa lo que me hiciste. | Open Subtitles | والآن، إن كان هذا يساعد، فسأخبرك بأنّ الذنب لم يكن ذنبك أعني ما فعلتَه بي |
No tienes que pasar el resto de tu vida Compensando algo qué No fue tu culpa. | Open Subtitles | ليس عليكَ أن تقضي بقيّة حياتكَ .تكفّر عن شيء لم يكن خطأكَ |
- No fue tu culpa. | Open Subtitles | إن هذا لم يكن خطئك |
- ... y No fue tu culpa. - Fue mi culpa. | Open Subtitles | ـ و لم يكن ذلك خطأك ـ لا،لقد كان خطأى |
Y No fue tu culpa | Open Subtitles | و لم يكن هذا خطأك |
Lo siento. No fue tu culpa. | Open Subtitles | ،أعرف، وأنا اسف لم يكُن خطأك |
Seguro que No fue tu culpa. Perdón, sí lo fue, según el informe policial. | Open Subtitles | أنا متأكد إنه ليس خطأك أنتظر, لقد كان, طبقاً لتقرير الشرطة |
Ok, No fue tu culpa! | Open Subtitles | حسنًا، ذلك ليس خطأك |