"no fui a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم أذهب إلى
        
    • أنا لم أذهب
        
    • لم أذهب الى
        
    • لم اذهب الى
        
    • لم أحضر
        
    • انا لم أذهب
        
    • انا لم اذهب
        
    • أنني لم أذهب
        
    • لم أدخل
        
    • لم أذهب لجامعة
        
    no fui a la facultad de odontología, para ser el galán barato de alguien. Open Subtitles أنا لم أذهب إلى كلية طب الأسنان لأصبح عاهر رخيص لأيَّ واحدة
    no fui a los mejores internados del planeta, y no soy un hombre blanco. Open Subtitles لم أذهب إلى أفضل المدارس الداخلية في العالم وأنا لست رجلًا أبيض
    Yo no fui a la universidad, pero sé lo que es noticia. Open Subtitles بالنسبة لي ، لم أذهب إلى أي كُليّة ولكنني أعلم ما الذي يصنع قصة جيدة
    no fui a la escuela de electricidad, si eso es lo que insinúa. Open Subtitles أنا لم أذهب الى كلية الكهرباء اذا كان هذا ما تعنينه
    no fui a ver a Burroughs. No fue necesario, podemos olvidarnos de él. Open Subtitles لم اذهب الى باروز,لم اجد من الضرورى الذهاب اليه, دعينا ننساه
    ¿Estás enojada porque no fui a tu graduación? Open Subtitles إسمعى , هل أنتِ حزينة لأننى لم أحضر حفل تخرجكِ ؟
    Quizá no fui a México... a verte cuatro días intoxicado. Open Subtitles حسنًا ربّما أنا لم أذهب إلى المكسيك لأشاهدكم الأربعة تدخنون هذه القذاره
    Eso no cuenta porque en un mundo de blanco o negro, yo simplemente no fui a casa, y eso me hace que sea mala. Open Subtitles لا يعني لأنه في عالم الوضوح , أنا لم أذهب إلى المنزل و هذا يجعلني شخص سئ
    no fui a la escuela, no soy tan buen actor. Open Subtitles انا لم أذهب إلى المدرسة و أنا لست ممثلاً جيداً
    Elliot no fui a casa a ver a mi familia. Open Subtitles اليوت أنا لم أذهب إلى الديار لرؤية عائلتي
    En realidad, no fui a la facultad. Open Subtitles في الحقيقة، لم أذهب إلى الجامعة
    no fui a ese bar con esto en mente pero luego tres increíblemente hermosas y sofisticadas mujeres llegaron y se sentaron en mi mesa. Open Subtitles .لم أذهب إلى الحانة وفي عقلي هذه الفكرة لكن لاحقاً 3 فتيات جميلات متأنقات .دخلن ثم جلسن على طاولتي
    ¿Perder nuestra vida porque fingí irme de casa por una noche y no fui a un recital de bebés? Open Subtitles تتخلى عنّا لأنّي تضاهرت مغادرة المنزل لليلة و لم أذهب إلى حفلة الأطفال الراقصة تلك؟
    Bien, no fui a casa. Open Subtitles فقد أتم المهمة حسناً, لم أذهب إلى المنزل
    En realidad no fui a Topeka. Open Subtitles في الحقيقة لم أذهب إلى توبيكا ذهبت إلى باريس
    no fui a ver a Anya por eso. buscaba un conjuro. Open Subtitles أنا لم أذهب لآنيا من أجل ذلك لقد كنت أبحث عن تعويذة
    ¿Por qué no fui a Londres a entregar un informe sobre vampiros que se apoderan del gobierno rumano? Open Subtitles لماذا لم أذهب الى مكتب لندن وأكتب تقرير عن مصّاصي الدّماء الذين يسيطرون على حكومة رومانيا ؟
    Y como un tonto, no fui a la ceremonia porque no pensé que fuéramos a ganar. TED و كالأبله لم اذهب الى الحفل لانني لم اظن اننا سننجح.
    Y sé que está enojado conmigo porque no fui a la reunión. Open Subtitles وأعلم بأنك غاضب لأني لم أحضر إلى المجموعه
    no fui a un partido de fútbol... desde que existían los Houston Oilers. Open Subtitles انا لم اذهب لمباراة كرة قدم منذ "هيوستن اوليرز" كان موجوداً
    Sé que no fui a ese planeta y no tuve a todas esas personas muriendo bajo mi guardia. Open Subtitles أعرف أنني لم أذهب الي هذا الكوكب وأراقب الجميع وهم يموتون.
    Rompí el corazón de mis padres cuando no fui a la escuela de medicina. Open Subtitles فطرتُ قلبي والديّ حين لم أدخل كليّة الطبّ
    no fui a Spelman y soy empleada de un juez de la corte suprema para terminar como una diva vulgar de barrio en TV. Open Subtitles لم أذهب لجامعة سبيلمان وأصبح كاتبة في محكمة العدل العليا لينتهي بي المطاف وأكون رخيصة في التلفاز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus