"no gubernamentales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير الحكومية
        
    • غير حكومية
        
    • وغير الحكومية
        
    • الأهلية
        
    • غير الحكومة
        
    • غير الدول
        
    • غير حكوميتان
        
    • غبر الحكومية
        
    • غير حكوميتين للحصول
        
    • غيرالحكومية
        
    • الغير الحكومية
        
    • غير الحكوميين للمفوضية
        
    • غير حكومتين
        
    • غير حكوميتين ذاتا
        
    • لا تستهدف الربح
        
    Asimismo, los Estados Miembros y la Secretaría cada vez solicitan más información sobre las organizaciones no gubernamentales y contactos con éstas. UN وهناك أيضا طلب متزايد من جانب الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة على المعلومات والاتصالات فيما يتعلق بالمنظمات غير الحكومية.
    En el curso de los últimos cinco años, el número de organizaciones no gubernamentales acreditadas ante el Departamento se ha duplicado hasta superar las 1.400. UN وخلال السنوات الخمس اﻷخيرة، زاد عدد المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الادارة أكثر من الضعف لتصبح أكثر من ٤٠٠ ١ منظمة.
    Otras organizaciones no gubernamentales pertinentes podrán solicitar también pronunciar una breve alocución en esas sesiones. UN ويجوز أيضا للمنظمات غير الحكومية اﻷخرى أن تطلب التكلم بإيجاز في تلك الاجتماعات.
    Unas 50 organizaciones no gubernamentales declararon su apoyo a la cooperación no afiliada en estos días de acción. UN وأعلن قرابة ٥٠ من المنظمات غير الحكومية دعمها للتعاون غير الحزبي طوال مدة الالتزام هذه.
    11. Estuvieron representadas por observadores un total de 90 organizaciones no gubernamentales. UN ١١ ـ ومثل ما مجموعه ٠٩ منظمة غير حكومية بمراقبين.
    La cooperación entre el PNUD y las organizaciones no gubernamentales se seguirá fortaleciendo mediante cursos prácticos similares desarrollados en el plano nacional. UN وسوف يجري تعزيز أواصر التعاون بين البرنامج اﻹنمائي والمنظمات غير الحكومية حيث تعقد حلقات عمل مماثلة على الصعيد الوطني.
    Por su parte, y de conformidad con sus respectivos objetivos, experiencias y mandatos, las organizaciones internacionales no gubernamentales abajo firmantes, UN وبدورنا واتساقا مع أهدافنا وتجاربنا واختصاصاتنا كل على حدة، فإننا نحن المنظمات غير الحكومية الدولية الموقعة أدناه،
    Está dirigida a funcionarios de gobierno, investigadores, maestros, estudiantes, organizaciones no gubernamentales e instituciones académicas. UN وتشمل الجماهير المستهدفة المسؤولين الحكوميين والباحثين والمعلمين والطلاب والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية.
    El Asia meridional recibe asistencia con este fin en el marco de la cooperación regional así como de las organizaciones no gubernamentales. UN وقال إن جنوب آسيا تحظى بمساعدة في هذا الصدد في نطاق التعاون الاقليمي وكذلك بمساعدة من المنظمات غير الحكومية.
    Por último, en esta Conferencia están representadas en calidad de observadores varias organizaciones no gubernamentales. UN وختاما، فإنه يُمثﱠل في هذا المؤتمر عدد من المنظمات غير الحكومية بصفة مراقبين.
    Un representante de las organizaciones no gubernamentales participó también en esa misión de planificación. UN وقد شارك أيضا في هذه البعثة التخطيطية ممثل عن المنظمات غير الحكومية.
    Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas y peticiones de reclasificación recibidas de organizaciones no gubernamentales UN طلبات الحصول على المركز الاستشاري والتماسات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية
    También es preciso comunicar esta información a todas las partes interesadas, incluidos los Estados Miembros y la comunidad de organizaciones no gubernamentales. UN وينبغي أيضا أن تنقل هذه المعلومات الى كل اﻷطراف المعنية، بما في ذلك الدول اﻷعضاء ومجموعة المنظمات غير الحكومية.
    iv) Las organizaciones no gubernamentales no tendrán ningún papel negociador en la labor de la Comisión y de sus órganos subsidiarios; UN ' ٤ ' لا يجوز للمنظمات غير الحكومية القيام بأي دور تفاوضي في أعمال اللجنة أو أجهزتها الفرعية؛
    C. Cooperación con órganos de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales UN جيم ـ التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية
    ACREDITACION DE ORGANIZACIONES no gubernamentales EN LA UN اعتماد المنظمات غير الحكومية أطرافا مشاركة
    Cada una de las organizaciones no gubernamentales acepta la responsabilidad que le incumbe de insistir ante su gobierno acerca de esa cuestión. UN وكل منظمة من المنظمات غير الحكومية تتقبل ما عليها من مسؤوليات فيما يتصل بالضغط على حكومتها في هذا الصدد.
    Nota de la Secretaría sobre la participación de organizaciones no gubernamentales en el proceso preparatorio UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية للمؤتمر
    Nota de la Secretaría sobre la participación de organizaciones no gubernamentales en el proceso preparatorio UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في العملية التحضيرية للمؤتمر
    Asimismo, se están celebrando conversaciones con otras instituciones internacionales de financiación y organizaciones no gubernamentales. UN ولاتزال المناقشات جارية مع مؤسسات تمويلية دولية أخرى ومنظمات غير حكومية مهتمة باﻷمر.
    Unas 20 organizaciones no gubernamentales, que están ejecutando proyectos en diferentes partes del mundo, proporcionaron información para esta publicación. UN وقدمت نحو ٢٠ منظمة غير حكومية ذات مشروعات فعالة في أنحاء مختلفة من العالم، معلومات للمنشور.
    Las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales buscarán el apoyo necesario para aplicar las metas, los objetivos y las medidas de este Programa. UN وسوف تسعى كل من المنظمات الحكومية وغير الحكومية إلى الحصول على الدعم اللازم لتنفيذ أهداف هذا البرنامج وغاياته وأعماله.
    - Intensificación de los contactos con las organizaciones no gubernamentales y otras agrupaciones comunitarias. UN • زيــادة عـدد الاتصـالات مع المنظمات غير الحكومية والجماعات الأهلية
    Relaciones con las organizaciones no gubernamentales UN العلاقات مع المنظمات غير الحكومة
    Varias organizaciones no gubernamentales proyectan presentar los Principios Rectores no estatales. UN ويخطط عدد من المنظمات غير الحكومية لاسترعاء نظر أطراف أخرى فاعلة من غير الدول إلى المبادئ التوجيهية.
    Exposición conjunta presentada por escrito por la Coalición Internacional Hábitat y la Federación Luterana Mundial, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas especiales UN بيان كتابي مشترك مقدم من التحالف الدولي للموئل والاتحاد اللوثري العالمي، منظمتان غير حكوميتان ذاتا مركز استشاري خاص
    Observaciones de las organizaciones no gubernamentales UN تعليقات أبدتها المنظمات غبر الحكومية
    Solicitudes de reconocimiento como entidades consultivas presentadas por organizaciones no gubernamentales UN طلبان مقدَّمان من منظمتين غير حكوميتين للحصول على مركز استشاري
    Total, de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN مجموع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غيرالحكومية
    iii) Las organizaciones no gubernamentales, organizaciones basadas en la comunidad y organizaciones de voluntarios; UN ٣ - المنظمات الغير الحكومية والمنظمات المنبثقة عن المجتمع والمنظمات التطوعية.
    v) En relación con sus asociados no gubernamentales que prestan asistencia a los refugiados, el ACNUR examinará los progresos logrados con respecto a la Declaración y el Plan de Acción de Asociación para la Acción (Oslo, 1994). UN ' ٥` فيما يتعلق بالشركاء غير الحكوميين للمفوضية الذين يقومون بتوفير المساعدة للاجئين، ستقوم المفوضية باستعراض التقدم المحرز في اﻹعلان وخطة العمل المتعلقين بعملية " شراكة في العمل " )أوسلو، ١٩٩٤(.
    El anuncio por parte del Gobierno de la orden de expulsión de los jefes de dos respetadas organizaciones no gubernamentales internacionales supuso un importante motivo de preocupación para la comunidad diplomática y humanitaria. UN فقد كان إعلان الحكومة عن أوامرها بإبعاد رئيسي منظمتين غير حكومتين دوليتين مرموقتين مبعث قلق كبير للدوائر الإنسانية والدبلوماسية.
    Declaración presentada por la Compañía de las Hijas de la Caridad de San Vicente DePaul y las Misiones Salesianas, Inc., organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social UN بيان صادر عن جمعية القديس فانسان دي بول لبنات المحبة، ومؤسسة الإرساليات الساليزية، وهما منظمتان غير حكوميتين ذاتا مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Recientemente se decretó una Ley de asociaciones y fundaciones sin fines de lucro, que regula formas asociativas que no persiguen el enriquecimiento de sus afiliados, como las organizaciones no gubernamentales. UN وقد تم مؤخراً سن قانون يتعلق بالجمعيات والمؤسسات التي لا تستهدف الربح وينظم الجمعيات التي لا تسعى إلى تحقيق كسب مالي لفائدة أعضائها، كالمنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus