no hablo de la tecnología de las cosas, por muy fundamental que sea. | TED | انا لا أتحدث عن تكنولوجية الأشياء ، رغما عن أهمية ذلك. |
Sean razonables en su evaluación; no hablo de sus amigos de Facebook. | TED | كن عقلانيا في تقييمك، لا أتحدث عن أصدقائك على الفايسبوك. |
No estoy seguro de lo que piensan ellos, porque no hablo noruego. | TED | لا أعرف كيف يفكر هؤلاء الناس لأني لا أتحدث النرويجية |
no hablo, lo que sea. Significa que soy un poco de ambos. | Open Subtitles | أنني لا أتكلم الدومينيكية أن ذلك يعني قليل من الأثنان |
Sabes, no estoy cómodo teniendo gente en mi casa que no estén entregando comida thai, y no hablo de antiguos clientes. | Open Subtitles | أتعرف أنا لا أرتاح لوجود اناس فى منزلى لا يسلمونى طعام تايلندى انا لا اتحدث عن عملاء سابقون |
En principio sí, pero hace una semana que no hablo con él. | Open Subtitles | يجب أن يكون هكذا ولكني لم أتحدث معه منذ أسبوع |
no hablo de un recuerdo lejano de la niñez. | Open Subtitles | وأنا لا أتحدّث عن زمن بعيد أو ذكرى طفولة بعضها منسي |
Así que, en esa condición, no hablo de la violación de los derechos humanos. | TED | في هذه الحالة أنا لا أتحدث عن الإساءة لحقوق الإنسان أو خرقها. |
no hablo de las malas costumbres que tenemos, como limpiarnos las orejas con las llaves. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن العدات التافهة التي نملكها مثل تنظيف آذاننا بمفاتيح السيارات. |
Son las 3:45 del este, y no hablo de la hora del este si no de este tiempo con Eddie El Spaz. | Open Subtitles | انها 3: 45 بتوقيت الشرق أنا لا أتحدث عن توقيت شرق امريكا ، أنا أتحدث عن توقيت ايدي سباز |
Sabéis que de hecho no hablo de fruta. Aunque deberíais ver el tamaño de mi bol de frutas... ¡Gigantesco! | Open Subtitles | تعلمون أني لا أتحدث عن الفاكهة حقاً رغم أن يجدر بك مشاهدة حجم فواكهي، إنها ضخمة |
- Yo no hablo mexicano ni portorriqueño, pero sé que definitivamente están hablando de nosotras. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث المكسيكية أو البورتوريكية, لكني أعرف بشكل مؤكد أنها تتحدث عنا. |
Siempre me dices que no hablo suficiente con mamá que no respeto a la familia. | Open Subtitles | دائماً تخبرني بأنني لا أتحدث مع والدتنا بما يكفي، وأنني لا أحترم العائلة. |
no hablo de la maldita Guardia de la Noche. Hablo de los salvajes. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن رجال الحراسة الليلة، أنا أتحدث عن الهمجيين |
Voy a un lugar donde no hablo el idioma, sin dinero, ni conexiones. | Open Subtitles | والذهاب إلى مكان حيث لا أتكلم لغتهم, لا مال, لا راوبط. |
Toco el violín cuando estoy pensando, y a veces no hablo en días. ¿Le molestaría? | Open Subtitles | أعزف على الكمان عندما أفكر وأحياناً لا أتكلم لأيام طوال هل يزعجك ذلك؟ |
Normalmente no hablo de esto, pero me gustaría compartir con Uds. algunos de esos 317 días de cautiverio. | TED | لا اتحدث عادة عن هذا الأمر، ولكنني أريد أن اشارككم بعض اللمحات، من تلك الايام ال317 التي قضيتها محتجزا. |
Billy, mira, no hablo de un labio partido o de una nariz rota. | Open Subtitles | "بيلي" ، انا لا اتحدث عن شفة مثلومة او انف معوج |
Me casé contigo y hace semanas que no hablo con mi mejor amiga. | Open Subtitles | , أنا تزوجتكِ و لم أتحدث إلى أفضل أصدقائي منذ أسابيع |
no hablo con mi padre porque sé lo que me diría. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث لوالدي لأنّي أعلم ماذا سيقول |
no hablo de la deidad, sino de la de aquí. ¿La bruja ciega? | Open Subtitles | لا، لا أقصد إلهاً ما بل ربّة عملك هنا الساحرة العمياء |
Porque yo no hablo de mis ojos ni de mi sexo, eso es todo. | Open Subtitles | لا اتكلم عن عيوني أو عضوي الجنسي، هذا ما بالأمر |
- Dígale que no hablo con él. - Él no habla contigo. | Open Subtitles | أخبره انني لن أتحدث معه - لن يتحدث معك - |
Sandy, nunca estás aquí. ¿Con quién voy a hablar si no hablo con mi padre? | Open Subtitles | انت لست هنا ابدا , مع من ساتحدث اذا لم اتحدث الي والدي؟ |
Mi mujer está demasiado buena para mí, y soy cubano, pero no hablo español. | Open Subtitles | زوجتي أجملُ ممّا أستحقّ بكثير و أنا كوبيّ، لكن لا أتكلّم الاسبانيّة |
Si no hablo no podré vivir conmigo mismo. | Open Subtitles | و أذا لم أتكلم الآن لن أستطيع تصديق نفسى أبداً |
Lo siento, no hablo checo. Comprobaré su vuelo. | Open Subtitles | أنا آسفة أنا لاأتحدث التشيكية فلنرى ما يتعلق برحلتك |
- Yo no hablo con jode culos! | Open Subtitles | أنا لا أَتكلّمُ مع نياك الطياز |
Hoy, cuando hablo de arquitectura, no hablo de la profesión. | TED | عندما أتحدث عن الهندسة المعمارية اليوم، فإني لست أتحدث عن المهنة. |
no hablo de una actividad realizada por un grupo selecto de personas con conocimientos especializados. | TED | ولا أتحدث عن نشاط تسعى إليه مجموعة محددة من الأشخاص الذين يملكون معرفة خاصة. |