"no haremos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لن نفعل
        
    • لن نقوم
        
    • نحن لا نفعل
        
    • لن نقُم
        
    • ألن نفعل
        
    • لَنْ نَعمَلُ
        
    • لن نجري
        
    • لن نصنع
        
    Lo investigaremos, pero no haremos nada que comprometa la posición de la segunda de Mass. Open Subtitles سنستكشف الامر لكننا لن نفعل شيئا ممكن ان يعرض وضع الجمهره الثانيه للخطر
    Sin ventaja. no haremos nada hasta que no sepamos a lo que nos enfrentamos. Open Subtitles ولا أي شيء نتبادله، لن نفعل شيء حتى نعرف ما نحن بصدده.
    Nosotros no haremos nada. Yo saldré con Nate y los chicos. Open Subtitles لن نفعل شيئاً معاً سأتسكع مع نايت والشباب
    no haremos más que cocinar 24 horas 7 días a la semana. Open Subtitles لن نقوم بشيء بإستثناء الطبخ أسبوعيا عل مدار 24 ساعة
    Yo también disfruto los bicentenarios, pero no haremos eso. Open Subtitles , استمتع بحفلات الـ200 عام بقدر الرجل التالي أمي و لكننا لن نقوم بذلك
    no haremos nada... a menos que todo el equipo tenga igual cobertura. Open Subtitles لن نفعل هذا الشيء إلا إذا حصل كل الفريق على تغطية متساوية
    No, no haremos eso pero tiene que decirnos lo que sabe. Open Subtitles لا لن نفعل ذلك لكنّ يجب أن تخبرنا بما تعرف
    no haremos nada hasta que le regreses el proyecto a Jo. Open Subtitles لن تحصل عليها , لن نفعل شيء قبل ان تعيد لجوان برنامجها
    - No, no haremos el baile de la primera cita... en el que tú finges que todo lo que digo te fascina... creyendo que así podrás acostarte conmigo. Open Subtitles لا, لن نفعل رقصة الموعد الأولي حين نتظاهر أن كل شيء رائع نعتقد بطريقةٌ ما ستجعلك تنام معي
    Por qué no dejas la cámara, y no haremos nada a tus espaldas. Open Subtitles بدلا من ان اتركها.. دعني اخذ الكاميرا منك وبتلك الطريقة لن نفعل شيء من وراء ظهرك
    De acuerdo, no haremos eso ahora... Está bien. Calma, calma. Open Subtitles حسناً لن نفعل هذا الآن لابأس، ستعيش مرة واحده
    Solo promete que no haremos nada que la otra persona no pueda o no quiera hacer. Open Subtitles فقط نعد بأننا لن نفعل أي شيئ لا يمكن للشخص الآخر أو لا يريد أن يفعله
    no haremos cualquier cosa, ya que no sabemos quién da las órdenes. Open Subtitles نحن لن نفعل شيء طالما لم من أعطأ الأوامر
    Liz y yo no haremos eso. Tenemos 36 años. Open Subtitles ليز وانا لن نفعل ذلك، نحن بالغان بعمر السادسة والثلاثين
    no haremos nada hasta saber exactamente qué está sucediendo. Open Subtitles نحن لن نفعل أي شيء حتى نعرف بالضبط ما يجري.
    Oigan, amigos, no haremos declaraciones ni responderemos preguntas ahora mismo. Open Subtitles مهلاً, لن نقوم بالتعليق أو الاجابه على أى أسئلة الآن
    no haremos nada hasta que CDC nos dé prueba concreta sobre el arma biológica. Open Subtitles لن نقوم بأي شيءٍ حتى يكون لدينا دليلاً مؤكدًا لوجود سلاحٍ بيولوجي من وحدة مكافحة الأمراض
    no haremos tal cosa, por supuesto. ¿Por qué deberíamos? Open Subtitles لن نقوم بعمل كهذا بالطبع، لمَ عسانا نفعل؟
    Dejadme que os ahorre la agonía y el éxtasis y os diga que no haremos negocios con ellos. Open Subtitles أنصت ، دعني أُجنّبك العذاب و النشوة و أخبرك أننا لن نقوم بالعمل معهم
    no haremos esto, ¿verdad? Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك، أليس كذلك ؟
    Así que, no haremos ese viaje después de todo. Open Subtitles لذا، لن نقُم بهذه الرحله بعد كل هذا.
    no haremos nada al respecto. Open Subtitles ألن نفعل أي حيال ذلك؟
    Venimos de escuelas marciales honorables, no haremos algo tan bajo como eso. Open Subtitles نحن مِنْ مَدارِسِ فنون الدفاع الذاتي الشريفةِ نحن سوف لَنْ نَعمَلُ شيءُ منخفضُ جداً كذلك
    ¿Así que no haremos la operación hoy? Open Subtitles إذاً لن نجري جراحتي اليوم؟
    Estás seguro que no haremos una pipa? Open Subtitles هل أنت متأكّد بأننـا لن نصنع جهاز الخمر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus