"no hay manera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا توجد طريقة
        
    • ليس هناك طريقة
        
    • يستحيل
        
    • ليس هناك طريق
        
    • لا توجد وسيلة
        
    • من المستحيل
        
    • محال
        
    • لا مجال
        
    • لا يوجد طريقة
        
    • مُحال
        
    • لا سبيل
        
    • لا يوجد طريق
        
    • لا يوجد سبيل
        
    • من المحال
        
    • بأي حال من الأحوال
        
    No hay manera de que pueda ayudarte a menos que seas honesta conmigo. Open Subtitles لا توجد طريقة أستطيع بها مساعدتك إلا إذا كنت صادقة معي
    No hay manera de saber con certeza si estoy aquí... o aquí... o en ambos sitios al mismo tiempo. Open Subtitles ليس هناك طريقة للإخبار بالتأكيد أنى هنا, أو هنا أو فى كلا المكانين فى نفس الوقت.
    No hay manera en que este auto se haya conducido sobre esta playa. Open Subtitles يستحيل أن تأتي تلك السيارة إلى ذلك المكان سائرة على عجلاتها
    Moviendo esto Chloe no hará el efecto digital de la avalancha. No hay manera en que sea útil ahora. Open Subtitles انتقال هذه الكلوي لن يفعل تاثير الانهيار الجليدي الرقمي ليس هناك طريق يمكن ان نسلكه الان
    No hay manera de que tienen tíos todo alrededor de este círculo. Open Subtitles لا توجد وسيلة لديهم الرجال في جميع أنحاء هذه الدائرة.
    No hay manera de que cualquiera de nosotros le hubiese visto venir. Open Subtitles كان من المستحيل أن يتوقع أحداً منا توقع حدوث ذلك.
    No hay manera de sacarme a escondidas del barrio. Ahora, todos están buscándome. Open Subtitles محال أن أخرج خلسة من الحيّ الجميع بحلول الآن يبحثون عنّي
    Pero es una gran señal de parada, porque quiere decir que al final del día todo se para, No hay manera de trabajar. TED ولكن هذه قاعدة توقف عظيمة، لأنّها تعني أنّه في نهاية اليوم، كلّ شيء يتوقف، لا مجال للعمل.
    Suponiendo incluso podríamos arreglar ese montón de chatarra, No hay manera de encenderlo. Open Subtitles حتى لو استطعنا إصلاح تلك الخردة لا توجد طريقة لمدها بالطاقة
    Lo sentimos, C., No hay manera de vencerlo, eres raro. Open Subtitles . آسف كارلتون , لا توجد طريقة لهزيمتها لأنك غريب الأطوار
    No hay manera de hacerte entender lo que vine a hacer aquí. Open Subtitles لا توجد طريقة لجعلك تفهمين ما اتيت من اجله
    No hay manera de que no me acuerde... de haber caminado descalza todo el día. Open Subtitles ليس هناك طريقة لم أكن قد تذكرت تجولت بالانحاء حاقية القدمين كل اليوم
    Mientras esté en paradero desconocido, No hay manera de calcular cuántas vida hay en peligro. Open Subtitles طالما انها في عداد المفقودين ليس هناك طريقة لحساب عدد الاشخاص المعرضين للخطر
    Dije que posiblemente y No hay manera de comprobarlo sin un cuerpo. Open Subtitles قلت ربما. ليس هناك طريقة لاثبات ذلك من دون الجسم.
    Buscan garzas reales, pues No hay manera de ver a los peces. Open Subtitles يبحثون عن طائر البلشون الأزرق لأنه يستحيل رؤية السمك
    Digo, lo único que podríamos hacer es entrar a Summerholt pero No hay manera de que te pueda meter ahí. Open Subtitles أعني تكمن فرصتنا الوحيدة في إقتحام معهد سامرهولت ولكن يستحيل أن أدخلك إليه
    No hay manera de que la serpiente lo hiciese. Open Subtitles ليس هناك طريق الذي الأفعى كان يُمكنُ أنْ تَعْملَها.
    De hecho, tuvo tanto éxito que No hay manera de que en estos días pudiera hacerse un libro como este. TED في الواقع، كان نجاحًا لدرجة أنه لا توجد وسيلة هذه الأيام لعمل كتاب مثل هذا.
    No hay manera de que alguien haya... estado aquí desde el cierre, ayer. Open Subtitles من المستحيل أن يكون هنا أيّ شخص منذ الإغلاق ليلة البارحة.
    Éste es mi punto de vista No hay manera de entrar en el Cielo de Dios Open Subtitles اسمع وجهة نظري، محال أن يكون مصيري النعيم
    No hay manera de revertir los efectos de la droga. Si su reina se está muriendo... Open Subtitles و بقدر ما أعلم، لا مجال لعكس مفعول العقار و إن ماتت ملكتهم
    Desgraciadamente, No hay manera de invertir el daño que se ha producido. Open Subtitles للأسف، لا يوجد طريقة لنعكس بها الضرر الذي وقع بالفعل
    No hay manera de que use estas toallas después de que el pequeño fenómeno las haya tocado. Open Subtitles مُحال أن أستعمل تلك بعد أن مسّها صبيّ أحمر الشعر مخيف
    Y No hay manera en que vaya a ser tu fiel asistente. Open Subtitles و لا سبيل قدّ يحملني على لعب دور خادمكِ الصغير.
    Si esos críos son unos sintecho, No hay manera de que hayan salido de la tienda sin que se les vea. Open Subtitles لو ان هولاء الاطفال بلا ماوي لا يوجد طريق لقد خرجوا من محل التوابل دون ان يلاحظهم احد
    Vale, No hay manera de estar seguros de que podría funcionar entre nosotros. Open Subtitles حسنا , لا يوجد سبيل للتأكد أن علاقتنا يمكن أن تنجح
    No hay manera de confundir esta magnífica torre con el órgano masculino del amor. Open Subtitles من المحال أن يشبه هذا البرج العظيم عضو الرجل الذكورى
    Hay un diagrama como este para nuestro cerebro pero No hay manera de que quepa en esta diapositiva. TED هناك مخطط مشابه لذلك لمخك ولكن شاشة العرض لن تكفيه بأي حال من الأحوال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus