"no hay señal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا توجد إشارة
        
    • ليس هناك إشارة
        
    • لا أثر
        
    • لا إشارة
        
    • لا يوجد إشارة
        
    • لا اشارة
        
    • لا يوجد إرسال
        
    • لا علامة
        
    • أي علامة
        
    • لا يوجد إستقبال
        
    • لا يوجد شبكة
        
    • لا توجد اشارة
        
    • لا علامات
        
    • لا يوجد أثر
        
    • لا يوجد إشارات
        
    Probé en todas las aulas del segundo piso y No hay señal en ninguna parte. Open Subtitles لا جربت كل غرفة في الطابق الثاني لا توجد إشارة في أي مكان
    No hay señal de posicionamiento global. La navegación está fallando. Open Subtitles لا توجد إشارة لنظام تحديد المواقع العالمي نظام الملاحة يتوقف
    - No lo creo, No hay señal de combate. Open Subtitles ليس هناك إشارة لقتال أراهن أنه هرب مرة إخرى
    Pero es totalmente benigno. No hay señal de cáncer. Open Subtitles لكن غير ضار أبداً لا أثر للسرطان على الإطلاق
    Intentamos obtener una imagen, pero No hay señal de ellos, lo mismo que con el equipo anterior. Open Subtitles حاولنا الحصول على رؤية، لكن لا إشارة عنهم، تماماً كآخر فريق
    Si... No, No hay señal del Hombre Lobo. ¿Has visto algo tú? Open Subtitles كلا , لا يوجد إشارة عن المستذئب ماذا عنك؟
    Todavía No hay señal de socorro, pero estoy tirando de algunos contactos en Seguridad Nacional para tener un acceso mayor. Open Subtitles لا توجد إشارة استغاثة حتى الآن، لكني قمتُ بربط بعض الخطوط مع وكالة الأمن القومي لتتيح لنا وصولاً أعمق.
    no es una señal escasa. No hay señal. Open Subtitles انها ليست إشارة ضعيفة بل لا توجد إشارة
    - No hay señal. - Usted no va a conseguir uno. Open Subtitles لا توجد إشارة لن تحصل على واحدة
    - No sé por qué, pero No hay señal ahora. Open Subtitles -صدّقني، لا أعرف السبب ولكن لا توجد إشارة
    Sí, pensé en eso, pero cambié la contraseña de la cerradura, y No hay señal de que la hayan forzado. Open Subtitles فكّرتُ بهم. غيّرتُ الرموزَ إلى الأقفالِ. ليس هناك إشارة لأيّ كسر.
    Porque estamos completamente fuera de la red. No hay señal Wi-Fi. Open Subtitles لأننا تماما خارج الشبكة ليس هناك إشارة واي فاي
    No hay señal de drogas o de envenenamiento en la toxicología. Open Subtitles لا أثر للمخدرات أو التسمم بالأسيتامينوفين بفحص السموم
    No hay señal de Mr. Buxton. ¿a qué hora tenemos que salir? Open Subtitles لا أثر للسيد باكستون متى علينا المغادرة؟
    Hemos buscado en la casa de Kawamura, en su auto, en su oficina. Y aún No hay señal de nada. Open Subtitles تحققت من كاميرات المنزل، سيارته، مكتبه، وما زال لا إشارة على شيء.
    No hay señal de ninguna masa En su estómago o en el reverso del esófago Open Subtitles لا إشارة لأيّة أورام في معدته أو بطانة المريء
    No hay señal acá arriba. Open Subtitles وكيف يمكن أن يكون هناك إشارة؟ إنه لا يوجد إشارة هناك بالأعلى
    No hay señal. Debió tirar la batería. Open Subtitles لا يوجد إشارة لابد من أنه قام بإزالة البطارية
    No hay señal de esos tipos desde anoche. Open Subtitles لا اشارة على اولائك الرجال الذي ظهروا الليلة الماضية
    Como, hace 4 horas atrás. No hay señal. Open Subtitles قبل أربع ساعات، لا يوجد إرسال.
    No hay señal de un accidente. En absoluto. Open Subtitles لا علامة على وجود إشارة 41 لا شيء على الإطلاق
    No hay señal de repuntes de energon. ¿Arcee o Bee encontraron el Puente Espacial? Open Subtitles أي علامة على ارتفاع إنرجون أرسي و بامبلبي سيعثران على جسر الفضاء
    Aún No hay señal en el celular... seguiré tratando de comunicarme con la casa de equipos; Open Subtitles لا يوجد إستقبال للمكالمات سوف أستمر بالمحاول منزل الأدوات هنا
    Mel, No hay señal aquí. No puedo oírte. Open Subtitles ميل، لا يوجد شبكة هنا انا لا استطيع سماعك
    Demonios, No hay señal aquí no tengo señal. Open Subtitles اللعنة , لا توجد اشارة هنا ليس لدي أي إشارة
    No hay señal de degeneración del nervio óptico. Open Subtitles لا علامات على التنكس البقعي أو التهاب العصب البصري
    Fuerza de persecución reportándose. No hay señal de las unidades en fuga. Open Subtitles تقرير وحدات المطاردة لا يوجد أثر للوحدات الهارية
    Y luz y calefacción, y No hay señal. Open Subtitles وكهرباء وتدفئه وأيضا لا يوجد إشارات الكترونية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus