"no hice nada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم أفعل أي شيء
        
    • لم أفعل شيئاً
        
    • لم أفعل شيء
        
    • لم افعل شيئا
        
    • لم أفعل أيّ شيء
        
    • لم أفعل شيئًا
        
    • لم أقم بشيء
        
    • لم أقم بأي شيء
        
    • أنا لم أفعل شيئا
        
    • لم افعل اي شيء
        
    • لم افعل شيئاً
        
    • لم أفعل أى شىء
        
    • لم أرتكب أي
        
    • ما عَمِلتُ أيّ شئَ
        
    • أنا عَمِلتُ لا شيءَ
        
    Lo vi violar a Samantha y me quedé allí. Y no hice nada al respecto. Open Subtitles رأيته يغتصب سامانثا وقفت هناك فقط، وأنا لم أفعل أي شيء حيال ذلك.
    Y la razón no he terminado es porque yo no hice nada, Open Subtitles وسبب أنني لم أنتهي هو لأني لم أفعل أي شيء
    no hice nada. ¿Para qué me quieren? Open Subtitles لماذا , فأنا لم أفعل شيئاً لماذا يطلبونني ؟
    Padre, ayúdeme. no hice nada. Me está molestando. Open Subtitles أيها الأب ,ساعدني لم أفعل شيئاً ,هذا الرجل يقسو علي من دون سبب
    ¿Cómo pudiste hacer eso? Yo no hice nada. Open Subtitles أنا لا أستطيعُ التصديق بأنّك فعلت هذا لم أفعل شيء
    - ¡No hice nada! ¡ Lo juro, fui a la escuela y eso fue todo! Open Subtitles لم افعل شيئا يا سوني لقد ذهبت الي المدرسع وهذا كل شيئ
    Y yo no hice nada malo huyendo de la escena y no reportar y matar a ese vago bocón. Open Subtitles و لم أفعل أيّ شيء خطأ عندما هربت من الحادثة و لم أبلغ عنها ثم قتلت ذلك المتشرّد صاحب الفمّ الكبير
    ¡No hice nada y tú lo sabes! Open Subtitles أنا لم أفعل أي شيء وأنت تعرف ذلك أنت لا تعرف ما تقول أنا عميل فيدرالى
    "¡No hice nada y tú lo sabes!" Open Subtitles أنا لم أفعل أي شيء وأنت تعرف ذلك أنت لا تعرف ما تقول أنا عميل فيدرالى
    No es así. no hice nada. Open Subtitles الأمر ليس بـهذه الصورة , يـا رجل أنـا لم أفعل أي شيء.
    Aunque no hice nada extraordinario, para mí sí lo fue. Open Subtitles على الرغم من أنني لم أفعل أي شيء مميز، لكنه كان كذلك لي.
    ¿Qué estaba haciendo allí y por qué no hice nada para detenerlo? Open Subtitles ماذا كنت أفعل هناك ولماذا لم أفعل شيئاً لإيقافها؟
    No necesita sujetarme. no hice nada. Voy por mi propia voluntad. Open Subtitles لا , لا , فأنا لم أفعل شيئاً مخالفاً سآتي بكامل ارادتي
    no hice nada. no hice nada para impedirlo. Sólo se está en equipo una vez. Open Subtitles لم أفعل شيئاً و لا حتى لايقافها أنتِ لم تكوني الوحيدة
    no hice nada cuando esos jugadores de poker murieron. Open Subtitles أنا لم أفعل شيئاً عندما قـُتل الرجال في لعبة القمار
    Sabes que no hice nada. Sabes que fue un accidente. Open Subtitles أنتي تعرفين أنني لم أفعل شيء أنتي تعرفين أنها كانت حادثة
    Mira, durante 20 años, no hice nada más que a Virgil. 20 años. Open Subtitles انظر .. ل20 عاما لم افعل شيئا سوي فيرجيل .. 20 عاما
    no hice nada pero la escuela me echó a patadas. Sube. Open Subtitles أنا لم أفعل أيّ شيء لقد تعرضتٌ للركل وانا خارجه من المدرسه
    En lugar de aprovechar la oportunidad no hice nada. TED بدلًا من استغلال هذه الفرصة، لم أفعل شيئًا.
    no hice nada, y lo que hiciste fue simplemente desagradable e insultante. Open Subtitles لم أقم بشيء الليلة و أنت كنت فظ و مهين
    Muchos médicos, profesionales de la salud, pueden pensar que no hice nada malo. TED سيعتقد بعض الأطباء والمختصين في المجال الصحّي، بأنني لم أقم بأي شيء خاطئ.
    no hice nada distinto en esta cena de lo que no hago en otros lugares públicos a los que me arrastras. Open Subtitles أنا لم أفعل شيئا مختلفا في ذلك الطعام المتوفر أن لا أفعل ذلك في أي مكان عام آخر قمت بسحب لي.
    Perdí a mi familia una vez porque no hice nada, porque confié en que alguien las iba a traer conmigo. Open Subtitles خسرت عائلتي ذات مرة ، لااني لم افعل اي شيء لاانني وثقت ان شخصاً ما سيعيدهم إلي
    -Quizá no tengamos que reportarlo. -¡No hice nada, idiotas! Open Subtitles اعتقد اننا لسنا مضطرين لملأ تقرير لم افعل شيئاً ايها الاحمقان
    Yo no hice nada. Ni siquera se que es un divisor. Open Subtitles لم أفعل أى شىء لا أعرف حتى ما هو المقسّم
    Denme tiempo, así puedo demostrar que yo no hice nada malo. Open Subtitles أريد بعض الوقت حتى أستطيع إثبات أنني لم أرتكب أي جريمة
    , quisiera estar de acuerdo, pero esto es un infierno, y no hice nada. Open Subtitles تَعْرفُ، أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ لكن أَعاني الأمرّين، وأنا ما عَمِلتُ أيّ شئَ.
    no hice nada que tú no hubieras hecho por mí. Open Subtitles أنا عَمِلتُ لا شيءَ أنت ما كُنْتَ ستَعْملُ لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus