La próxima vez que le den un balazo, No intente cauterizarlo con pólvora. | Open Subtitles | المرة القادمة حين تصاب برصاصة لا تحاول ان تكويها بالبارود |
No intente decir eso si no tiene labios. | Open Subtitles | لا تحاول أن تقول ذلك عندما لا يكون لك أي شفاه. |
- Pero No intente marcharse todos los habitantes de esta casa son sospechosos! | Open Subtitles | .لكن لا تحاول الخروج كل فرد في هذا المنزل .هو موضع إشتباه |
Hicieron justicia cuando ese animal fue sentenciado a muerte, así que No intente decirme que lo está haciendo por ella. | Open Subtitles | حصلنا على العدالة عندما حُكم ذلك الوحش بالإعدام ولذا لا تحاولي إخباري أنك تفعلين هذا من أجلها |
Si está en alguna de éstas áreas selladas No intente salir hasta que el CRT limpie el ambiente. | Open Subtitles | لو كنتم في أي من هذه المناطق المعزولة، لا تحاولوا مغادرتها حتى يتم تطهير المكان |
Cuando sus pies golpeen la tierra, No intente permanecer derecho. | Open Subtitles | لا تحاول أن تقف معتدلاً أثنى ركبتيك وأسقط , مفهوم ؟ |
Hay un policía en cada salida, así que No intente escapar. | Open Subtitles | الشرطة موجوده عند كل مخرج لذا لا تحاول الركض |
No intente tener relaciones sexuales pues años de radiación de TV han dejado sus genitales atrofiados e inútiles. | Open Subtitles | لا تحاول القيام بعلاقات جنسية فسنوات من مواجهة الأشعاع التلفازي ، قد جعلك عقيم وعديم جدوى |
No intente ajustar su televisor. Este es un boletin de Video Libertad. | Open Subtitles | لا تحاول تغيير وضع القناة هذا بث لنشرة الحرية عن طريق الفيديو |
No intente ajustar su televisor | Open Subtitles | لا تحاول أن تغيّر القناة .. هذه هي نشرة الحريّة المرئية المستمرة أنت |
No intente correr antes de conseguir caminar! | Open Subtitles | لا تحاول الجري حتى تستطيع المشي |
Mientras una de sus hermanas No intente matarla, estará bien. | Open Subtitles | طالما لا تحاول إحدى شقيقاتها أن تقتلها مجدداً ، فستكون بخير |
No intente detenerme solo disfrute el mirarme, señor. | Open Subtitles | لا تحاول توقفني فقط استمتع بالمنظر يا سيدي |
No intente entrar a esta zona sin quitarse las botas. | Open Subtitles | سيدي ، من فضلك لا تحاول الدخول لهذه المنطقه بدون ازالة حذائك. |
No intente ponerse en mi lugar y no intentaré ponerme en el suyo. | Open Subtitles | إذاً لا تحاول أن تضع نفسك مكاني ولن أحاول أن أضع نفسي مكانك |
De hecho, la estoy viendo ahora mismo, así que No intente hacerse el héroe. | Open Subtitles | ذلك الذي يراها حالياً لذا لا تحاول بأن تكون بطلاً |
Ahora ponga a la Srta. Mulligan al teléfono, por favor, y No intente rastrear la llamada. | Open Subtitles | أعد الآنسة موليغان للهاتف و لا تحاول أن تتعقب المكالمة |
No intente darme órdenes. | Open Subtitles | اسمعيالآن،يا آنسه، لا تحاولي أن تأمريننى |
Bajaré mi arma. Por favor No intente nada. | Open Subtitles | سأنزّل سلاحي.رجاءً لا تحاولي فعل أيّ شيء |
No intente ajustar su aparato. Este es un boletin de video libertad. | Open Subtitles | لا تحاولوا تغيير وضع القناة هذا بث لنشرة الحرية عن طريق الفيديو |
Reúne a tus hombres, debemos asegurarnos que el Buscador No intente reunirse con sus amigos en su misión destinada al fracaso. | Open Subtitles | .اجمع رجالك يجب ان نتأكد من ان الباحث لا .يحاول اللحاق باصدقائه في مهمتهم المشؤومه |
Le apuntamos con cuatro o cinco rifles, así que No intente cogerlo. | Open Subtitles | اربعة او خمسة بنادق موجهه نحوه لذلك لاتحاول الاقتراب منه او تحريكه |