"no lo haces" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم تفعل
        
    • لم تفعلي
        
    • لا تفعل ذلك
        
    • لم تقم بذلك
        
    • لا تفعلين ذلك
        
    • لا تقوم بذلك
        
    • لم تفعلها
        
    • لم تفعلوا
        
    • لم تقومي بذلك
        
    • لن تفعل ذلك
        
    • لا تقوم بهذا
        
    • لم تذهب
        
    • أنت لا تفعل
        
    • لم تقومي بهذا
        
    • لن تفعلي
        
    ¡Herbert! Tienes que hablarle a la policía. Si no lo haces, lo haré yo. Open Subtitles هربرت عليك إحضار الشرطة إلى هنا وإذا لم تفعل الآن سأفعل أنا
    eres pequeño e insignificante, y te voy a aplastar si no lo haces. Open Subtitles ولأنك صغير وتافه ولأني سأضربك إن لم تفعل شيء آخر ؟
    Te he dicho que te lances, pero no lo haces ni ahora que el mariscal está fuera de vista. Open Subtitles لقد طلبت منك دوماً مصارحتها ولكنك لم تفعل حتى بعد خروج قائد فريق الكرة من الصورة
    Pero está bien si no lo haces. En realidad, está mejor que bien. Open Subtitles لكن هذا حسن لو لم تفعلي في الواقع أكثر من حسن
    Le abres tu corazón en persona, no lo haces dejando un mensaje de voz. Open Subtitles حينما تفصح عن مشاعرك لشخص ما لا تفعل ذلك عبر أسلاك الهاتف
    Tienes que ver a Wilson. Si no lo haces, mandará a alguien para buscarte. Open Subtitles اذهب لرؤية ويلسون إذا لم تقم بذلك ، انه سوف يرسل أحدا لاحضارك
    Eres maldito si lo haces y luego eres maldito si no lo haces. Open Subtitles أنت ملعونٌ إن فعلت ذلك و أنت ملعونٌ إن لم تفعل
    Si no lo haces, dejaré que los del club lean las cartas. Open Subtitles واذا لم تفعل ذلك , سأجعل بقية النادي يقرأون الرسائل
    Si no lo haces, no te diré una sola palabra hasta que lo hagas. Open Subtitles إن لم تفعل, فلن أتحدث معك ولو بكلمة إلى حينما تفعل ذلك.
    Y el jefe te dijo que dejaras esto, así que si no lo haces, me repercute a mí, tu compañero. Open Subtitles والقائد قال لك أن تترك ذلك إذا لم تفعل سوف ينعكس ذلك يشكل سيء علي على شريكك
    Y si no lo haces, voy a ir por la calle diciéndole a todos cómo lloraste como un bebé cuando llegaste aquí. Open Subtitles و إن لم تفعل ذلك، سأخرج إلى الشوارع و أخبر الجميع كيف أنك بكيت كطفل عندما أدخلت إلى هنا
    Te lo estoy diciendo, tienes que hacer algo más... especialmente cuando puedes perder ese brazo si no lo haces. Open Subtitles ..سأخبرك، يجب عليك أن تقوم بشىء أخر خاصة إذا كنت تريد خسارة ذراعك إن لم تفعل
    OK. Pero si no lo haces, sabes, al diablo con esto. TED موافق . لكن إن لم تفعل ذلك، أتعرف ماذا، عليك اللعنة.
    Voy a perder mi tarjeta feminista por esto. Bueno, yo no le diré a nadie si no lo haces. Open Subtitles ـ سوف أفقد إنوثتي بسبب هذا الشيء ـ لن أخبر أي أحد إذا لم تفعلي ذلك
    Bueno, sí. ¿Es que acaso me dices que tú no lo haces? Open Subtitles بالفعل . هل من المفترض أن أن تخبريني بأنك لم تفعلي ذلك
    Si no lo haces, tendré que llamar a los de Bienestar Social. No es una amenaza. Open Subtitles إذا لم تفعلي, عندها سوف أتصل بالإصلاح الاجتماعي
    Si quieres golpearme, ¿por qué no lo haces de una vez? Open Subtitles إذا كنت تريد ضربي لماذا لا تفعل ذلك فحسب؟
    Tom, si vas a referirte a algo en particular ¿por qué no lo haces ahora antes de que te tire el plato por la cabeza? Open Subtitles فلماذا لا تفعل ذلك الآن قبل أن أرمي الصحن عليك؟ لا أحد يعطي 100% من جهده طوال الوقت لأنهم لا يستطيعون
    Si no lo haces, tu mamá, tendrá que hacerlo. Open Subtitles إذا لم تقم بذلك أمك سيتعين عليها القيام به
    Cuando sales fuera a intentar salvar el mundo, no lo haces por la Luz o la Oscuridad lo estas haciendo por ti. Open Subtitles عندما تذهبين لإنقاذ العالم انت لا تفعلين ذلك من اجل النور والظلام انت تفعلين ذلك من اجلك
    Pero lo estás haciendo incluso si no lo haces de la manera que se debería hacer. Open Subtitles حتى حتى لو كنت لا تقوم بذلك على الطريقة التي ينبغي أن يتم بها الأمر
    Es más, si no lo haces, el único recuerdo familiar que tendremos de tí, Open Subtitles ليس مرضاً كلا و بالإضافه إذا لم تفعلها الصوره الوحيده التي ستبقى لك في أرشيف العائله هي و أنت
    Si no lo haces, los televidentes no nos creerán. Open Subtitles اذا لم تفعلوا , هذا البرنامج سيفقد مصداقيته
    Pero debes comer algo, enfermarás si no lo haces. Open Subtitles ولكن يجب إن تناولي الطعام ستمرضين إذا لم تقومي بذلك
    Si no lo haces por tu país al menos hazlo por tu hija. Open Subtitles ‫إن كنت لن تفعل ذلك لأجل بلادك ‫افعله أقله لأجل ابنتك
    Como has podido ver en nuestra actuación, incluso cuando no lo haces a propósito, cuando llegas tarde, haces sentir a Mia como si no te importara. Open Subtitles بالرغم من أنك لا تقوم بهذا متعمداً عندما تكون متأخراً فإنك تجعل ميا تشعر وكانها لا أهميه لها
    Pero si no lo haces, seguirás en ese abismo para siempre. Open Subtitles لكن إذا لم تذهب ستظل متعلقاً بهذا الإحساس لبقية حياتك
    no lo haces a menos que quieras acabar cacheado por grandes hombres con pistolas. Open Subtitles أنت لا تفعل ذلك إلا إذا أردت أن ينتهي الأمر بك ورجال مسلحون يفتشون كل جزء فيك.
    Sé que hace mucho que no lo haces, pero será genial. Open Subtitles بربك، أعرف أنك لم تقومي بهذا منذ مدة، لكن سيكون جيداً
    Estás ahí como si fueses a contarme un secreto, pero no lo haces. Open Subtitles تقفين هنا و كأنكِ على وشك إخباري بسرّ، لكنّكِ لن تفعلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus