"no lo olvides" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا تنسى
        
    • لا تنسي
        
    • لا تنس
        
    • لا تنسَ
        
    • لا ننسى ذلك
        
    • لا تَنْسِ
        
    • لاتنسي ذلك
        
    • لا تنسوا
        
    • لاتنسى ذلك
        
    • ولا تنسى ذلك
        
    • ولا تنسي
        
    • ولا تنسَ
        
    • فلا تنسَ ذلك
        
    • تنس هذا
        
    • تنسي ذلك
        
    El gran juego se acerca amigo, tenemos práctica extra esta tarde No lo olvides. Open Subtitles رائع مثل القذارة المجمدة, هي, لدينا تدريبات أضافية الليلة حسنا, لا تنسى
    Pagaré mi propio whisky. No lo olvides. Open Subtitles سوف أدفع عن الويسكي الخاصة بي لا تنسى ذلك
    Recuerda que debes llamar a ese teléfono público cada martes y jueves. No lo olvides. Sí. Open Subtitles تذكر المكالمة الهاتفية كل ثلاثاء وخميس ، لا تنسى
    Eh, No lo olvides. Eso hace que puedas romper muchas reglas, también. Open Subtitles لا تنسي أنّه يسمح لكِ بكسر الكثير من القوانين أيضاً
    No lo olvides, a las 6:00 menos cuarto: Open Subtitles لا تنس السادسة إلا الربع لابد أن يجدني أخي بالمنزل
    No lo olvides, tienes que divertirte un poco todos los días. Open Subtitles لا تنسَ. عليك أن تحظى بالقليل من المرح كل يوم.
    Tienes una cita con Marina a las 3, el 10 de septiembre, No lo olvides. Open Subtitles لديك ميعاد مع مارينا الساعة الثالثة فى العاشر من سبتمبر لا تنسى
    No lo olvides, Gonta fue el mismo que intentó controlar el Bosque Suzuka. Open Subtitles لا تنسى ان , جونتا هو الشخص الذي كان يحاول اخذ غابة سوزوكا
    Pero déjalas abiertas de día. No lo olvides. Open Subtitles لكنك ستتركها مفتوحة خلال النهار, لا تنسى ذلك
    Tienes dos hijas más, No lo olvides. Open Subtitles عندك إبنتين أخرتين لا تنسى ذلك
    Eres un novato. No lo olvides, hijo de puta. Open Subtitles ,أنت مازلت مبتدى لا تنسى ذلك, يا إبن العاهرة
    No lo olvides... no soy el mismo sin ti señor. Open Subtitles لا تنسى هذا .. اليلة سنقيم عشاءً رسمياً وأدعوك إلى حضوره
    Piensa en tu hija. Eres una vieja casada, No lo olvides. Open Subtitles فكري في بنتك انت امرأة متزوجة عجوزة الأن,لا تنسي ذلك
    Y hablando de poco común, filete No lo olvides. Gracias. Open Subtitles وعلى ذكر النادر ، لحم أضلاع لا تنسي ، شكراً
    Porque, No lo olvides, sé muchas chanchadas tuyas. Open Subtitles لا تنسي أني أعرف عنك الكثير من القذارات.
    Deberías tranquilizarte un poco, amigo mio. Yo soy el dinero aquí. No lo olvides. Open Subtitles يجب أن تهدأ قليلاً يا صديقى أنا مصدر المال هنا , لا تنس ذلك
    Bueno, nos reuniremos en ese lugar terrible. No lo olvides. Open Subtitles لقد القينا بذلك المكان القبيح لا تنسَ ذلك
    No lo olvides, y no me olvides a mí. Open Subtitles لا ننسى ذلك ، ولا ننسى لي.
    No lo olvides. Escucho a la gente decir, "así no es yo defino el matrimonio" Open Subtitles لا تَنْسِ ذلك. أَسْمعُ الناسَ يَقُولونَ، هذا هو "لا يمكنني تحديد كيفية الزواج."
    Si vuelves a encontrártelo, No lo olvides. Open Subtitles عندما تقابليه مرة أخرى، لاتنسي ذلك
    No lo olvides, García. Un diez por ciento para la casa. Open Subtitles والان لا تنسوا الهبه فعشره بالمائه منها تذهب الى الدار
    Vodka Goldslick, para Becca. No lo olvides. Open Subtitles قولدزليك فودكا هذا لبيكا لاتنسى ذلك
    Eres mi hija. No lo olvides. Open Subtitles أنتِ إبنتى ولا تنسى ذلك
    Y recoge la ropa seca y no lo olvides: tienes que... levantar y tirar para abrir la puerta de la secadora cuando se atasca y- Open Subtitles وستحضر ملابسك من المغسلة ولا تنسي ان ترفع وتسحب الباب عندما يعلق
    y No lo olvides, mañana tenemos que tocar un trombón de hojas de plátanos. Open Subtitles .. ولا تنسَ غداً يجب أن نذهب إلى "ستوديو "بنانا باتش
    Eres un Dios. No lo olvides. Open Subtitles إنّك إله، فلا تنسَ ذلك
    Soy mejor que tú, lo mires por donde lo mires, No lo olvides. Open Subtitles انا رجل افضل منك في اي يوم ولا تنس هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus