"no lo sabemos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نحن لا نعرف
        
    • نحن لا نعلم
        
    • لا نعرف ذلك
        
    • نحن لا نَعْرفُ
        
    • لا ندري
        
    • لا نعرف هذا
        
    • نحنُ لا نعرف
        
    • لا نعلم ذلك
        
    • لا نعلم هذا
        
    • لسنا ندري
        
    • لم نعرف
        
    • لسنا متأكدين من ذلك
        
    • نحنُ لا نعلم
        
    • ما لا نعرفه
        
    • نحن لانعرف
        
    No lo sabemos todo, pero no es que no sepamos nada. Sabemos lo que hace el dióxido de carbono. TED نحن لا نعرف كل شيء، ولكننا لا نعرف أشياء أخرى، ونحن نعرف تأثير ثاني أكسيد الكربون.
    Es claro que nos estamos enfrentando con algún tipo de agente infeccioso, sea vírico, micótico, bacteriológico, parasitario o de priones, parasítico, No lo sabemos. Open Subtitles من الواضح اننا نتعامل مع نوع من العوامل المعديه سواء كان فيروسي البكتريولوجي أو فطري أو طفيلي نحن لا نعرف
    Todavía No lo sabemos, pero estamos en la búsqueda activa. TED نحن لا نعرف حتى الآن، ولكننا متحمسون للمتابعة.
    No lo sabemos con seguridad pero hay teorías. TED نحن لا نعلم بشكل مؤكد، ولكن هناك نظريات.
    Siempre he escuchado que cada final es también un comienzo y No lo sabemos hasta que llega el momento. Open Subtitles لقد سمعت دائما ان كل نهاية هي بداية ايضا و لكننا لا نعرف ذلك في وقتها
    Nuevamente, No lo sabemos. Open Subtitles ثانيةً، نحن لا نَعْرفُ لحد الآن.
    Aún No lo sabemos, señora. Gracias. Es todo, señora. Open Subtitles نحن لا نعرف بعد، سيدتي شكرا لك، هذا كل شيء سيدتي
    Nunca ha habido bastante, No lo sabemos. Open Subtitles المشكلة هي، لم يكن لدينا ما يكفي. نحن لا نعرف.
    Aún No lo sabemos. Open Subtitles نحن لا نعرف لحد الان.سارتب لنبش احد اجسام الضحايا الاخرين
    - En verdad No lo sabemos. Entiendo que ustedes se conocían. pero ¿qué están haciendo? Open Subtitles نحن لا نعرف الحقيقة ,أنا أحترم أنكم رجال لهم تاريخ , لكن ماذا نفعل ؟
    Bueno eso es lo que la hace tan excitante, señor. No lo sabemos exactamente. Open Subtitles هذا لماذا هى مثيرة جدا ، سيدي نحن لا نعرف بالضبط
    No lo sabemos. Yo podría hacer algo. Open Subtitles نحن لا نعرف ذلك، يجب أن يكون هناك شيء يمكنني فعله
    Todavía No lo sabemos, pero ¿y si fuera capaz de trabajar? Open Subtitles نحن لا نعلم هذا لكن ماذا لو تمكنت من الحصول على عمل جزئي
    No lo sabemos, a menos que nos abramos... a los signos que se nos presentan. Open Subtitles نحن لا نعلم ما لم ننتبه إلى العلامات التي تظهر لنا
    No lo sabemos seguro. Podría haber otros. Open Subtitles نحن لا نعلم ذلك على وجه التأكيد من الممكن أن يكون هناك آخرون
    El va a estar bien. Nosotros No lo sabemos todavía. Open Subtitles ـ سوف تكون بخير ـ نحن لا نعرف ذلك لحد الآن
    No lo sabemos todavía. Eso también es parte de lo que descubriremos. Open Subtitles لا نعرف ذلك بعد هذا أيضاً جزء من اكتشافنا
    - Eso No lo sabemos, ¿no? Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ هذا أليس كذلك؟
    La gente inconscientemente sigue cosas aunque, ¿por qué?, No lo sabemos. TED الناس يقومون باتِّباع الأشياء بوعي ، لماذا ، لا ندري.
    Pero No lo sabemos, no podemos inventarlo, el libro no nos dejará Open Subtitles لكننا لا نعرف هذا . لا يمكننا أن نختلقه ، الكتاب لن يسمح لنا
    Todavía No lo sabemos. Open Subtitles نحنُ لا نعرف ذلك بعد
    Fue algo muy raro, si ella no hubiera tomado todas sus pastillas... eso pudo haberle dado más fuerza a la infección, No lo sabemos. Open Subtitles لقد كان إجهادًا نادرًا ومُقاومًا. إن لم تكن قد تعاطتْ كلّ قرص من دوائها، فذلك يُمكن أن يجعل الإجهاد يشتدّ. لسنا ندري يقينًا.
    Espera, aún No lo sabemos. Open Subtitles تمهل الآن, نحن لم نعرف بعد ما اذا كان انتهى أم لا
    No lo sabemos, Dr Jackson. No puedo permitir que se arriesgue. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين من ذلك د.جاكسون لا أستطيع ان اتركك تجازف بنفسك
    Si los científicos serán capaces o no de descubrir la verdad absoluta, la profunda naturaleza de todo, No lo sabemos. Open Subtitles سواء إن تمكَّنَ أم لم يتمكَّن العلماء من اكتشاف الحقيقة المُطلقة.. الطبيعة العميقة لكل شيء نحنُ لا نعلم
    Si lo que se necesita es un hombre de integridad para construir un ferrocarril, aún No lo sabemos. Open Subtitles إذا كان شخص نزيه يصلح لبناء سكة الحديد، فهذا ما لا نعرفه حتى الآن
    - No, No lo sabemos, así que, ¿quiere arriesgar su vida solo para sentarse dentro de su casa sola? Open Subtitles -لا، نحن لانعرف ، فماذا، أتريدين أن تخاطري بحياتك فقط، لماذا، الجلوس داخل منزلك لوحدك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus