"no lo sabremos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لن نعرف
        
    • لن نعلم
        
    • نحن لَنْ نَعْرفَ
        
    • لا ندري فحسب
        
    Bueno, No lo sabremos hasta que hagamos el procedimiento en el niño. Open Subtitles حسناً، نحن لن نعرف ذلك حتى نجري العملية على الطفل
    No lo sabremos hasta comenzar el proceso, y aprenderemos efectivamente al hacerlo. TED لن نعرف حتى نبدأ هذه العملية، وسنتعلّم بشكل فعّال بالقيام بذلك.
    No lo sabremos hasta no encontrar la fuente. Open Subtitles بصراحة يابني لن نعرف حتى نجد مصدر الإصابة
    Seguro No lo sabremos hasta que tengamos una comprensión mucho más íntima del cerebro. TED الأرجح أننا لن نعلم حتى نمتلك فهما أعمق للدماغ.
    No debería haber daño cerebral, pero No lo sabremos hasta que despierte. Open Subtitles ، آمل ألا يكون هناك أى ضرر بالمخ ولكننا لن نعلم حتى يفيق
    No lo sabremos hasta que lo hagamos, ¿no? Open Subtitles فإننا لن نعرف ذلك حتى نفعل ذلك، فإننا سوف؟
    Quizá sea el suyo también pero No lo sabremos hasta que hable con él. Open Subtitles وربما هو أيضاً متعمد لكننا لن نعرف إلا تحدثت معه
    Bueno, No lo sabremos hasta intentarlo, ¿no? Open Subtitles حسنا، نحن لن نعرف ' حتى نحاول، أليس كذلك؟
    Bueno, No lo sabremos seguro hasta que volvamos allí y lo volvamos a intentar. Open Subtitles لن نعرف الجواب إلا إذا عدنا إلى الموقع وكررنا الاختبار.
    No lo sabremos hasta ver esas partículas. Open Subtitles لن نعرف ذلك إلى ان القي نظرة على الجزيئات
    Pero No lo sabremos seguro hasta que pueda echarle un vistazo. Open Subtitles و لكننا لن نعرف ذلك بيقين حتى ألقي نظرة عليه
    No lo sabremos seguro hasta que le tengamos sobre la mesa. Open Subtitles لن نعرف على وجه اليقين حتى نحصل له على الطاولة.
    Si no tratamos, No lo sabremos, ¿verdad? Open Subtitles ،حسناً، إذا لم نحاول لن نعرف أبداً، أليس كذلك ؟
    Pero No lo sabremos con seguridad hasta que hablemos con ella. Open Subtitles لكننا لن نعرف على وجه اليقين قبل أن نتحدث مع ابنتكِ
    Bueno, No lo sabremos con certeza hasta que tengamos un perfil histológico completo pero se ve claramente que este chico es un inmigrante asiático. Open Subtitles حسناً، لن نعرف على وجه اليقين حتى نحصل على الصورة الكاملة للأنسجة لكنها تبدو جيدة جداً
    Mientras lleve esa tobillera, No lo sabremos. Open Subtitles طالما لديه مُحدد المواقع في قدمه لن نعرف أبداً
    No lo sabremos hasta que recibamos el resultado de la biopsia, pero nos gustaría comenzar con la diálisis ya mismo. Open Subtitles لن نعرف ذلك حتى تأتي نتائج فحص عينة الكلية ولكننا نفضل أن نبدأ بالغسيل الكلوي
    No lo sabremos si no le invocamos, así que usemos nuestras cabezas... Open Subtitles لن نعلم حتى نستدعيه لذا فلنضع رؤوسنا مع بعضها
    No lo sabremos hasta ponerlo en la solución y se disuelvan los residuos. Open Subtitles لن نعلم حتى نضعه في محلول ونذيب كل هذا التعقد
    No lo sabremos hasta que entremos a investigar. Open Subtitles نحن لَنْ نَعْرفَ لحتى نحن يُمْكِنُ أَنْ إدخلْ هناك وحقّقْ فيه.
    Hasta que Kate y Erik actualicen la información, No lo sabremos. Open Subtitles لا أدري، حتى نحصل على تطورات من (كايت) و(إريك)، لا ندري فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus