"no maté a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم أقتل
        
    • لم اقتل
        
    • لم يقتل
        
    • لم أقم بقتل
        
    • لَمْ أَقْتلْ
        
    • لمْ أقتل
        
    • لم أقتله
        
    • أنا لم أقتُل
        
    • أنا لم أَقتل
        
    • فلم أقتل
        
    • لَم أقتل أي
        
    Tienen que creerme, yo no maté a ese tipo. ¿Por qué iba a hacerlo? Open Subtitles يجب أن تصدقوني أنا لم أقتل الرجل , و لماذا سأقتله ؟
    no maté a Jack ni a sus delegados. Jack era un amigo mío. Open Subtitles الأن،أنا لم أقتل جاك بيل او نوابه جاك كان صديق لي
    No queda mucho que en verdad desee en este mundo, pero te juro por esas pocas cosas que todavía me interesan, yo no maté a tu hija. Open Subtitles لم يبق الكثير الذي أعتز به حقا في هذا العالم لكن أقسم على تلك الاشياء القليلة التي ما زالت عزيزة لم أقتل ابنتك
    No quiero oír más. Déjame en paz. Yo no maté a ese hombre. Open Subtitles لا اريد ان اسمع المزيد اتركنى فأنا لم اقتل هذا الرجل
    Pero pierde su tiempo, no maté a Bob Keaton. Open Subtitles ولكن كنت تهدر وقتك. أنا لم يقتل بوب كيتون.
    Eres increíblemente desconsiderada y desagradable conmigo y yo no maté a nadie. Open Subtitles انت متهور لا يصدق وقاس لي وأنا لم أقتل أحدا.
    Lidero un regimiento. Lamentablemente no maté a todas sus ratas Open Subtitles إنه لعار أن لم أقتل المزيد منكم أيها الحثالة
    Yo no maté a Fowler ni tampoco a Toots ni tampoco a Margaret ni a Krusemark. Open Subtitles أنا لم أقتل فاولر لم أقتل توتس و لم أقتل مارجريت أو كروسمارك
    Técnicamente no maté a Heather Chandler, pero, en fin, ¿a quién intento engañar, eh? Open Subtitles ' تقنيا، أنا لم أقتل شماع هذر، لكن، يا، الذي هل سيمزح، حق؟
    no maté a la Primera Dama. Yo estaba allí, pero no tiré. Open Subtitles ، لم أقتل السيدة الأولى كنت هناك لكنني لم اضغط على الزناد
    no maté a nadie. El hombre estaba muerto cuando llegué. Open Subtitles لم أقتل أحدا كان الرجل مقتولا عندما وجدناه
    - Yo no maté a nadie. - Todo te indica a ti. Open Subtitles لم أقتل أى احد - جميع الأدله تشير إليك -
    Hice lo sucio con ella, si, pero no maté a su familia. Open Subtitles لقد قمنا بالبذاءة معاً لكن لم أقتل أسرتها
    no maté a mi esposa, pero aún así fue mi culpa. Open Subtitles لم أقتل زوجتي بنفسي ولكني كنت السبب في مقتلها.
    no maté a nadie. Ni siquiera la conocía. Open Subtitles لم أقتل أي شخص,لم أعرف حتى أنها كانت ميتة
    - ¡No, la cuestión es que soy la única aquí que cree que no maté a mi esposo! Open Subtitles ـ هو إنني الوحيدة هنا التي تؤمن إنني لم أقتل زوجي
    Yo no maté a Emily Sloane pero tengo secretos y la última cosa que puedo permitirme la última cosa que Sydney puede permitirse es que alguien descubra que mi lealtad no está ligada al SD-6. Open Subtitles أنا لم أقتل إيميلي سلون. لكنّي عندي أسرار. شيء ياست الذي أنا يمكن أن أتحمّل، شيء ياست سدني يمكن أن تتحمّل،
    La última vez que Ted vino a verme, le dije cómo podía demostrar que yo no maté a esos hombres. Open Subtitles اخر مرة اتى فيها تيد لرؤيتى انا اخبرتة كيف يمكنة ان يُثبت اننى لم اقتل هؤلاء الرجال
    Yo no maté a Kristin si eso es lo que estás preguntando. Open Subtitles أنا لم يقتل كريستين، إذا كان هذا هو ما كنت طالبا.
    No, yo no maté a mi bebé, y... no deberíamos estar hablando de esto. Open Subtitles كلا, لم أقم بقتل الطفل لايجب أن نتكلم حول هذا الموضوع
    Yo no maté a esa gente Open Subtitles أنا لَمْ أَقْتلْ أولئك الناسِ.
    no maté a nadie, y ya no trafico con drogas. Open Subtitles لمْ أقتل أيّ شخص، ولمْ أعدّ أهرّب المُخدّرات بعد الآن.
    Nadie es tan bueno ni tiene tanta suerte, así que, sí, me enfadé pero no maté a ese tío. Open Subtitles لا يوجد أحد موهوب أو محظوظ لتلك الدرجة، لذا، نعم، كنت غاضباً، لكنني لم أقتله.
    no maté a aquella mujer preñada, a tu esposa. Open Subtitles أنا لم أقتُل المرأة الحامل زوجتك
    no maté a mi padre. Open Subtitles أنا لم أَقتل أبي. أُقسم ..
    Pero debe creerme, no maté a nadie. Open Subtitles ولكن عليكِ أن تصدّقيني فلم أقتل أي شخص
    no maté a nadie. Open Subtitles لَم أقتل أي أحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus