"no mataste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم تقتل
        
    • لم تقتلي
        
    • لَم تقتُل
        
    • لَمْ تَقْتلْ
        
    • لم تقتُل
        
    • لم تطلق
        
    • لم يقتل
        
    • لم تقتلها
        
    • لم تقتلى
        
    • لمْ تقتل
        
    No sé cómo decírtelo pero tú no mataste a tus padres, es imposible. Open Subtitles أريد أن أخبرك إنك لم تقتل والديك وأن هذا غير صحيح
    Soy lo bastante inteligente para saber que tú no mataste a Charlie. Open Subtitles ذكيةٌ بما فيه الكفاية حتى أعرف بأنك لم تقتل تشارلي
    Creo que quizás no mataste a tu amigo. Open Subtitles ربما لم تقتل صديقك على ما اظن 591 00: 48: 28,080
    Te lo preguntaré una vez más. ¿Por qué no mataste a Hanada? Open Subtitles سوف اسأل لأخر مرة لماذا لم تقتلي هانادا؟
    Pero no ha sido culpa tuya. Tú no mataste a esos carajos. Open Subtitles ولكنها ليست غلطتك أنت لم تقتل هؤلاء الشباب
    Creo que no mataste a esa chica. Open Subtitles أصدقك، بأنّك لم تقتل تلك الفتاة.
    no mataste a quien querías matar ni quisiste matar al hombre que mataste. Open Subtitles لم تقتل الرجل الذي أردت قتله كما أنك لم تتقصد قتل الرجل الذي قتلته
    Sí, mírame a los ojos y júrame que no mataste a nadie. Open Subtitles .. اجل ، انظر إلى عيناي واقسم لي أنكَ لم تقتل أحداً
    Lo que insinuó es que si no mataste a este hombre, entonces tal vez esto pueda salir bien para ti. Open Subtitles كل ما أقترحه هو إن لم تقتل هذا الرجل فربما يكون هذا لصالحك
    Dije que sé que no mataste a esos policías, pero él no lo sabe. Open Subtitles قلت أنني أعرف انك لم تقتل أولئك الضباط لكنه لا يعرف
    Y murieron escondiéndose del fuego. Tú no mataste a nadie. Open Subtitles وبعدها ماتتا مختبئتين من الحريق أنت لم تقتل أحدا
    Por favor, dime que no mataste a esa mujer y tiraste su cuerpo. Open Subtitles أرجوك، قل لي أنك لم تقتل تلك السيّدة اللبقة
    Mírame a los ojos y dime que no mataste al padre de este hombre. Open Subtitles إنظر إلي في عيناي وأخبرني بأنك لم تقتل والد هذا الرجل
    ¿Cómo sé que no mataste tú a esas chicas? Open Subtitles وما أدراني بأنّكَ لم تقتل أنتَ هذه الفتيات؟
    Sigue tu instinto y ten la certeza de que no mataste a un compañero de trabajo, que te invitó a cenar. Open Subtitles دعينا نكون عاطفيين بشكل كبير و لنفترض بأنك لم تقتلي موظف شركة كان قد دعاك على العشاء
    Helen, tú no mataste a esas mujeres. Open Subtitles هيلين أنت لم تقتلي أولئك النسوة
    no mataste a nadie, Claire así que, no te atrevas a responsabilizarte de mis actos. Open Subtitles انتي لم تقتلي احدا يا كلير لذا لا تتحملي مسئولية افعالي
    Tal como no mataste a esos otros dos prisioneros, Shemin y Browne. Open Subtitles مِثلما لَم تقتُل أولئكَ السجينين الآخَرَين (شيمين) و (براون)
    Sé que quieres proteger a tu hijo, pero no mataste a tu esposo. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تُريدُ حِماية إبنِكَ لَكنَّك لَمْ تَقْتلْ زوجَكَ.
    Pero tú no los mataste. Al igual que no mataste a Hayden. - Han sido todas mentiras. Open Subtitles لكنّك لم تقتُلهُم , مثلمَا لم تقتُل هايدِن أيضًا , كلُّها كذب.
    Si dices que no mataste a mi policía está bien, te creo. Open Subtitles لقد قلت لي أنك لم تطلق النار على الشرطية ؟ حسنا ، أنا أصدقك
    Sé que tú no mataste a Sam, y sé que piensas que te hice caer por esto. Open Subtitles أنا أعلم أنك لم يقتل سام، وأنا أعلم أنك تفكر أنا وضعت لكم ما يصل الى النزول لهذا الغرض.
    Sí. Mira, obviamente, sabemos que tú no mataste a Luann. Open Subtitles أجل, يبدوا واضحا, ونحن نعلم بأنك لم تقتلها
    No sé qué más, pero si el jurado concluye que no mataste a Hammond en defensa personal... Open Subtitles ولا اعرف ما قد يثبتوه ايضا, ولكن, لو وصل المحلفون الى الأستنتاج بأنك لم تقتلى هاموند دفاعا عن النفس
    - ¿Por qué no mataste a nuestro infiltrado? Open Subtitles لمَ لمْ تقتل جاسوسنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus