"no me equivoco" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم أكن مخطئاً
        
    • لم أكن مخطئا
        
    • لم أكن مخطئة
        
    • لم أكن مخطئ
        
    • لست مخطئاً
        
    • لم أخطئ
        
    • لم اكن مخطئا
        
    • لم أكن مخطئًا
        
    • لم أكن مُخطئاً
        
    • لم أكن مخطأ
        
    • لم أكن مخطأً
        
    • لَستُ مخطئَ
        
    • لم اكن مخطئ
        
    • لم اكن مخطئة
        
    • كنت محقة
        
    Si no me equivoco, su país aniquiló a la población indígena y practicó la esclavitud institucionalizada durante 250 años. Open Subtitles ان لم أكن مخطئاً ..دولتكِ استأصلت سكانها الهنود الأصليون وأقامت منشآت عبودية لأكثر من 250 عام
    Y ahora, si no me equivoco, amigos míos es aquí donde detendremos a nuestro asesino. Open Subtitles اذا لم أكن مخطئاً, يا صديقي يكون هنا اصطيادنا للقاتل
    Ésta es la tercera vez, si no me equivoco, y sólo estamos a principios de mes Open Subtitles هذه هي المرة الثالثة، إن لم أكن مخطئا ولا زلنا في بداية الشهر
    Bueno, si no me equivoco, los invitados son del Departamento de Filosofía. Open Subtitles حسناً, إن لم أكن مخطئة كل الضيوف من قسم الفلسفة؟
    Si no me equivoco, tiene usted guardada alguna carta en la manga. Open Subtitles اذا لم أكن مخطئ, فهو دائماً يخفي شئ في كمه
    Y si no me equivoco, esa boina que lleva le quedaría bastante mejor a un hombre de vocación artística. Open Subtitles و إن لم أكن مخطئاً فإن القبعة التي ترتديها تناسب رجل فنان فقط
    Y si no me equivoco tenemos ante nosotros un drama humano muy conmovedor. Open Subtitles إن لم أكن مخطئاً فبين أيدينا دراما انسانية جداً
    Y si no me equivoco... ese fue... Ud. Open Subtitles وإذا لم أكن مخطئاً فأنت هو ذلك القاضي البدائي
    Esa cosa que Jordan acaba de hacer es que, si no me equivoco, es que trataste de sobornar a un oficial federal. Open Subtitles أعتقد أن ما فعله جوران لتوه إن لم أكن مخطئاً لقد حاولت لتوك أن ترشو ضابطاً فيدرالياً
    Te digo, y si no me equivoco creo que hoy es el día de la basura. Open Subtitles حسناً ، سأقول لك إذا لم أكن مخطئاً أظن بأن اليوم هو يوم الموت
    Si no me equivoco, es un pájaro sudista. Open Subtitles وإذا لم أكن مخطئا فهذا نقار الخشب ذو بطن رمادي
    Y si no me equivoco embadurnado con lodo de la zona del Támesis. Open Subtitles ولو لم أكن مخطئا فهو ملوّث بالطين الموجود اساسا بجوار نهر التايمز
    Fue ayer que te dije 3.500, y ahora es hoy si no me equivoco. Open Subtitles هذا كات البارحة أما الآن فنحن اليوم اذا لم أكن مخطئا
    Si no me equivoco, creo que hasta le eché de su propia casa. Open Subtitles لو لم أكن مخطئة ، اعتقد أني لو طلبت منه أن يخرج من منزله
    Cuando se ordene en unas semanas, oficiará él mismo, si no me equivoco. Open Subtitles إن لم أكن مخطئة سيبدأ خدمته فى الكنيسة فى خلال أسابيع قليلة فور رِسَامته
    Nuevamente, si no me equivoco esta lata contenía pasta de tomate. Open Subtitles مرة أخرى ، إن لم أكن مخطئ هذه العلبة تحتوي على صلصة الطماطم
    no me equivoco seguido, pero me equivoqué contigo. Open Subtitles أنا لست مخطئاً في العادة، لكنني كنت كذلك بشأنك.
    Y si no me equivoco te pagan bastante bien,mientras que Honey gana una miseria en la peor tienda de discos. Open Subtitles لم أخطئ إذن مازلت تربح من عملك بينما هى لا تجنى أكثر من 20 بنساً فى الأسبوع
    Si no me equivoco, renunció a su ciudadanía alemana hace muchos años. Open Subtitles ان لم اكن مخطئا فهو قد تخلى عن جنسيته الالمانية منذ سنوات عديدة.
    Si no me equivoco, trabajó contigo aquí en Miami Metro. Open Subtitles إن لم أكن مخطئًا لقد عمل معك هنا فى ميامى
    Si no me equivoco, también sugieren que es un hombre enfermo. Open Subtitles إذا لم أكن مُخطئاً فإن ملفهُ يذكر .أنهُ رجلٌ مريض أيضاً
    Si no me equivoco creo que tendrá que entrar sola. Open Subtitles لو لم أكن مخطأ أعتقد أن عليك الذهاب بمفردكِ
    - Arameo antiguo, si no me equivoco. Open Subtitles -ألارامية القديمة لو لم أكن مخطأً
    Creo que son pasajes para un crucero, si no me equivoco. Open Subtitles أعتقد ان هذه تذاكرَ جولة بحريةِ، لو انا لَستُ مخطئَ.
    Rachel Ellenstein... quien, si no me equivoco, criaste como tu propia hija. Open Subtitles ريتشيل من,ان لم اكن مخطئ انت كبرت مثل اختك
    Si no me equivoco, fue Elsa quien ayudó a hacer los arreglos para su mudanza. Open Subtitles اذا لم اكن مخطئة, انها ايلسا من ساعدت في اجراءات نقلك
    Pienso que no. Si no me equivoco, creo que estaremos saliendo a primera hora de la mañana. Open Subtitles لا أظن ذلك ان كنت محقة بخصوص ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus