| no me llamaste para mi cumpleaños. No muestras ningún interés. | Open Subtitles | لم تتصل بي في عيد ميلادي لم تبد أي اهتمام يذكر |
| Papá. (Padre) ¿Podés explicarme por qué no me llamaste y por qué no me avisaste de que la abuela estaba así? | Open Subtitles | لمـاذا لم تتصل بي لتخبرني أن جدتك مريضـة؟ |
| ¿Por quê no me llamaste cuando empezó todo? Yo soy tu primera llamada. | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تتصل بي عندما بدأ كل هذا ؟ |
| Estoy feliz de que consiguieras el papel, ¿pero por qué no me llamaste? | Open Subtitles | أنا سعيدة من اجلك ، ولكن لماذا لم تتصلي بي ؟ |
| ¿Por qué no me llamaste cuando desapareció? | Open Subtitles | لماذا لم تتصلي بي عند إختفائه؟ |
| ¿Entonces fuiste a ese planetita y no me llamaste? | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هذا الكوكب الصغير و لم تتصل بى ؟ |
| ¿Por quê no me llamaste cuando empezó todo? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تتصل بي عندما بدأ كل هذا ؟ |
| Si no podías hacer la reunión, ¿por qué no me llamaste? | Open Subtitles | لماذا لم تتصل بي من قبل اذا كنت لاتستطيع حضور الاجتماع ؟ |
| ¿Por qué no me llamaste para decirme que ibas a dejar a los chicos? | Open Subtitles | لماذا لم تتصل بي وتقول بأنك ستقل الأطفال إليّ ؟ |
| El techo está muy bien, no me llamaste, no pasó nada. | Open Subtitles | السقف لم يحصل له شيء وأنت لم تتصل بي لا شيء حدث على الإطلاق |
| Cuando no me llamaste enseguida, imaginé que habías perdido mi número o algo así. | Open Subtitles | عندما لم تتصل بي إعتقدت بأنك فقدت رقمي أو ما شابه |
| ¿Qué pasa. tu no me llamaste para hablar de la historia o del café... | Open Subtitles | ما هذا . أنت لم تتصل بي هنا للحديث عن التاريخ و القهوة |
| ¿Por qué no me llamaste... en el segundo que te enteraste de esto? | Open Subtitles | لهذا انت صديق رائع لماذا لم تتصل بي في الثانية التي علمت فيها عن هذا ؟ |
| Amigo, ¿por qué no me llamaste antes de irte del hospital? | Open Subtitles | يا صاحبي، لمَ لم تتصل بي عندما غادرت المستشفى؟ |
| Bien, ¿y por qué no me llamaste? | Open Subtitles | كلماذا سيأخذونكِ؟ حسناً ، ولما لم تتصلي بي |
| Fancy verlos aquí en Londres. ¿Por qué no me llamaste? | Open Subtitles | منالعجيبِرؤيتكِهنا فيلندن ، لمَ لم تتصلي بي ؟ |
| ¿Por qué no me llamaste luego de la audición para alardear? | Open Subtitles | لمَ لم تتصلي بي بعد تجربة الأداء للتباهي ؟ |
| Entonces, ¿por qué no me llamaste cuando tenias esto? | Open Subtitles | اذن ، لماذا لم تتصل بى حول هذا الامر ؟ لماذا اتيت بنفسك ؟ |
| ¿Por qué no me llamaste? | Open Subtitles | لما لم تتصلى بى و لا حتى مره واحده ؟ |
| No quiero que nadie nos oiga. ¿Por qué no me llamaste? | Open Subtitles | لا أريد أن يسمعنا أحد لماذا لم تتصل علي فقط ؟ |
| ¿Dónde te fuiste cuando te mudaste y por qué no me llamaste? | Open Subtitles | أين ذهبت , حينما أنتقلت بعيداً ؟ ولماذا لم تتصلِ بي ؟ |
| ¿Por qué no me llamaste para decirme dónde estabas, cómo estabas? | Open Subtitles | لماذا لم تتّصل بي لتخبرني عن مكانك وأخبارك ؟ |
| - ¿Por qué no me llamaste? | Open Subtitles | - نعم، لماذا لم تدعوني ؟ - نحن جميعا دعاكم، ديفيد. |
| no me llamaste "Jimmy Dean" o "Jimmy Jam". | Open Subtitles | لم تناديني بـ جيمي دين أو جيمي جام |
| ¿Por qué no me llamaste al momento, Jess? | Open Subtitles | لماذا لم تتصلي علي حينها , (جيس ) ؟ |
| Supongo que estoy un poco confundida de por qué no me llamaste en una de esas noches de insomnio. | Open Subtitles | أعتقد انني مشوشة لماذا لم تهاتفني في هذه الليلي التي لم تكن تنم فيها ؟ |
| Te dejé varios mensajes pero no me llamaste. | Open Subtitles | لقد تركت لك بعض الرسائل، لكن لم تعاود الاتصال بي |
| Sé que no me llamaste sólo para almorzar. | Open Subtitles | أعرف بأنّك لم تستدعيني إلى هنا فقط لأجل الغداء |