Mira, No me voy a ir hasta que salgas, así que tendrás que hablarme. | Open Subtitles | اسمعي, أنا لن أغادر حتى تخرجي لتتمكني من التحدث معي |
Me debes 55 de los grandes, y No me voy a ir hasta que los consiga. | Open Subtitles | ،أنت تدين لي بـ55 ألف وأنا لن أغادر من هنا حتى أحصل عليها |
No me voy a ir hasta que no descubra quien intenta lastimar a mi hermana. | Open Subtitles | لن أغادر حتى أعرف مَن يُحاول إيذاء أختي. |
No me voy a ir hasta averiguar por que mi hermana murió | Open Subtitles | لن أرحل عن هنا إلا عندما أعلم سبب موت شقيقتي |
¡Olvida de mandarme de vuelta! Porque No me voy a ir hasta que no rehagamos completamente esta tristeza a la que llamas vida. | Open Subtitles | انسى أمر إرجاعي لأنني لن أرحل حتى نقوم بتغيير كامل |
No me voy a ir hasta que sepa que mis hijos están a salvo o hasta que esté de verdad muerta. | Open Subtitles | انا لن اغادر هذا المكان حتى اعلم ان اولادى بأمان ، حتى اموت |
No me voy a ir para ningún lado y usted lo sabe. | Open Subtitles | ماريا .. أنا لن أذهب لأي مكان وانت تعلمين ذلك |
No te tengo miedo, y No me voy a ir sin eso. | Open Subtitles | لستُ خائفةً منك، و لن أغادر مِنْ دون هذا. |
¿Cómo sabes que No me voy a ir de la ciudad y dejarte con un bebé? | Open Subtitles | كيف لك أن تعلم بأنني لن أغادر البلدة و أترك لك طفل رضيع ؟ |
Vamos, los dos sabemos que No me voy a ir de aquí con las manos vacías. | Open Subtitles | بربك، كلنا نعلم . بأنني لن أغادر المكان خاوي اليدين |
No me voy a ir de Portland hasta que descubra que hizo esto. | Open Subtitles | لن أغادر بورتلاند قبل أن أعرف ما الذي فعل هذا. |
Entonces tenemos un problema, porque No me voy a ir hasta que recupere mi trabajo. | Open Subtitles | إذا بيننا مشكلة لأنني لن أغادر دون أن أسترد وظيفتي |
No me voy a ir sin eso. Es la clave para construir otros como yo. | Open Subtitles | لن أغادر بدونها، إنها مفتاح لصنع العديد مثلي |
Así que apechuga y finge que estamos casados, porque No me voy a ir sin ese crucero... ¿Entendido? | Open Subtitles | لذلك انضج و تظاهر بأننا متزوجين، --لأنني لن أغادر المكان دون الرحلة البحرية تلك أفهمت؟ |
Yo No me voy a ir, tengo asuntos que hacer aquí. | Open Subtitles | كلا، لن أغادر لدي عمل هنا ماذا؟ |
Y No me voy a ir hasta que consiga información. | Open Subtitles | وأنا لن أرحل قبل أن أحصل على بعض المعلومات |
Yo no uso lugares públicos. Lamento que piense de esa manera porque No me voy a ir. | Open Subtitles | حسناً، أنا آسفة لشعورك حيال هذا لاني لن أرحل |
No me voy a ir hasta que me digas por qué me drogaste y me dejaste al costado de la ruta. | Open Subtitles | لن أرحل حتّى تخبريني بسبب تخديركِ إيّاي وتركي على جانب الطريق |
No me voy a ir hasta que hable con ella. | Open Subtitles | انا لن اغادر الا بعد ان اتحدث معها |
Quería que lo supieras, incluso aunque a veces sea pésima con esto No me voy a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | أردتكأنتعرفذلك ، بالرغم من أنني سيئة في بعض الأحيان في هذا ، أنا لن أذهب لأي مكان. |
Has hecho de esta mi casa. No me voy a ir a ninguna parte. | Open Subtitles | انت جعلت هذا المكان بيتي انا لن اذهب الى اي مكان اخر |
No me voy a ir de aquí hasta que no conozca a mi hija... | Open Subtitles | أنا لا يترك هنا حتى التقيت ابنتي... |
¡No me voy a ir hasta que no abras la puerta! | Open Subtitles | انا لن ارحل حتى تقوم بفتح الباب |
Mira, yo No me voy a ir sin los zapatos. | Open Subtitles | انظروا لن اذهب من دون تلك الحذاء. |