No olvide que los piratas tienen al almirante ingles y otros rehenes. | Open Subtitles | لا تنسى أن عميد البحرية و آخرون رهائن عند القراصنة |
No olvide darnos publicidad en su periódico. Nos vendría muy bien. | Open Subtitles | لا تنسى هذه الدعاية عنا في الجريدة يمكننا الاستفادة منها بالتأكيد |
No olvide que yo le enseñé el bastón. - No tuve por qué hacerlo, ¿sabe? | Open Subtitles | لا تنسى ، إننى من أريتك العصا لم أكن مضطراً لذلك |
Si sufre de gastritis, No olvide probar... | Open Subtitles | إذا كنت تعاني من غازات المعدة لا تنسي محاولة |
No olvide que puedo mandarlo de regreso al lugar de donde vino, universitario. | Open Subtitles | لا تنس أنني أستطيع إعادتك من حيث جئت يا فتى الجامعة |
No olvide llamar a su esposa. | Open Subtitles | لا تنسى الإتصال بزوجتك , أخبرها عما حدث لك |
No olvide decirles que vean el gran regalo a las 9:00. | Open Subtitles | لا تنسى أن تخبرهم أن يُشاهدوا العطاء الكبير في التاسعة. |
No olvide si está siempre en la zona dude en pasar por. | Open Subtitles | لا تنسى ان كنت في هذه المنطقة، لا تخجل بالقدوم الى بيتي. |
No olvide que, pase lo que pase, debe hacer siempre lo que considere correcto. | Open Subtitles | لا تنسى ذلك مهما حدث يجب عليك دائماً أن تفعل ما تعتقد أنه صحيح |
No olvide que puedo hablar por teléfono. | Open Subtitles | لا تنسى, بإمكانني أن أدخل لهناك و أرفع سماعة الهاتف |
No olvide jamás... Prometió convertirse en un hombre nuevo. | Open Subtitles | لا تنسى أبداً، لقد عاهدت أن تصبح شخصاً جديداً |
No olvide, Joven Powers... luego tendrá un breve examen oral. | Open Subtitles | لا تنسى يا سيد باورز بأن تذكرني على اخبارك عن الامتحان الشفهي القصير |
Y No olvide que el curioso secreto... de su querido hermano está en mis manos. | Open Subtitles | وأرجوك لا تنسي أن سرا شاقا متعلق بأخيك الحبيب, يوجد بين يدي |
No olvide añadir al dossier los sumarios de los años 70 y 71. | Open Subtitles | لا تنسي أن تضيفي ملخّص عام 1970 لملخص عام 1971. |
- Hay, como, cinco. - No olvide éste y éste. | Open Subtitles | ــ يبدون كخمسة ــ لا تنسي هذا الفرع وهذا أيضاً |
Por favor, si va a viajar No olvide las United Pretend* Airlines. | Open Subtitles | وإذا قررت السفر لا تنس أصدقائك الخطوط الجوية البريطانية المتحدة |
No olvide que esa regla también es válida para los humanos. | Open Subtitles | حسنا، لا تنس تلك القاعدة تقدّم إلى البشرية أيضا. |
De acuerdo, pero No olvide lo que está en juego, Capitán. | Open Subtitles | حسناً, لا تنس فقط ما هو على وشك أن يموت أيها النقيب |
No olvide lo que le dije. | Open Subtitles | لا تنسَ ما قلته لك |
Pero No olvide que, aparte del daño personal que le han causado, se ha cometido un acto criminal muy grave. | Open Subtitles | ولكن لا ننسى انه بصرف النظر عن إعطاء أو الموظفين التي تسببت، وقد ارتكب عملا إجراميا خطيرا. |
Haga que pase, No olvide el helicoptero. | Open Subtitles | إجعلْه يَحْدثُ، والاس. لا تَنْسِ المروحيةَ. |
No olvide colocárselo media hora por día durante una semana. | Open Subtitles | لاتنسى ان تضعها لمدة نصف ساعة يوميا لمدة اسبوع |
¡No olvide el azúcar! | Open Subtitles | لا تنسِ السكّر! |
Escuche, No olvide quién es aquí el empleado... y quién el patrón. | Open Subtitles | اصغ، يجب ألا تنسى بأنك موظف وأنا صاحبة العمل، مفهوم؟ |
No olvide la frase del nuevo hombre negro. | Open Subtitles | ولا تنسى العبارة الجديدة التي علمها لك الرجل الأسود |