"no olviden" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا تنسوا
        
    • لا تنسى
        
    • ولا تنسوا
        
    • لا تنس
        
    • لا تنسي
        
    • لاتنسوا
        
    • لا ننسى
        
    • لا تَنْسِ
        
    • لا تنسَ
        
    • لا تنسو
        
    • وتذكّروا
        
    • لا تنسيا
        
    Niños, No olviden recoger artículos de interés en sus frascos de mermelada. Open Subtitles الأطفال .. لا تنسوا الإهتمام بجمع المواد في العلب بإحكام.
    Chicas, No olviden en enseñarle la escalada de seis patas de mono. Open Subtitles يا فتيات لا تنسوا أن تجعلوه يرى وضع أرجل القردة.
    Y No olviden, revelar algo es también ocultar algo. TED ولكن كذلك لا تنسوا أن الكشف يعني كذلك الحجب.
    Sea que son exploradores por naturaleza o que tienden a explotar lo que ya conocen, no olviden: la belleza está en el equilibrio. TED سواء كنت مكتشف بطبيعتك أو تميل لاستثمار ماتملك من معرفة، لا تنسى : الجمال يقبع في التوازن.
    Entonces, la próxima vez que estén caminando afuera, sí, maravíllense de cómo el sol es esencial para la vida misma en la Tierra, pero No olviden que el resto del cielo también tiene algo que ofrecernos. TED لذا، في المرة القادمة عندما تتجولون بالخارج، نعم، تعجبوا كم أن الشمس ضرورية للحياة على الأرض نفسها، لكن لا تنسوا أن ما تبقى من السماء لديه ما يقدمه لنا أيضًا.
    Bridges, muchachos Carlin, No olviden sus boletos para mi hotelito. Open Subtitles بريدجز ، أنتم يا ابناء كارلن لا تنسوا تذاكر عودتكم لفندقى الصغير
    Chicos Cadre, No olviden que octubre es el mes de los bonos de reclutamiento. Open Subtitles أبناء الحكومة لا تنسوا أن تشرين الأول هو شهر المكافآت
    Quizás no suene impresionante, pero No olviden que es un cañón muy grande. Open Subtitles قد لا يبدو هذا معبّراً، ولكن لا تنسوا أنه أخدود هائل المساحة.
    Este verano, cuando los inunden con el alboroto del bicentenario de la independencia No olviden que están celebrando que un grupo de blancos aristócratas dueños de esclavos no querían pagar sus impuestos. Open Subtitles .. عندما يتم إغراقكم هذا الصيف بكل الهراء المتعلق بالعيد المئوي الثاني للرابع من يوليو .. لا تنسوا أنكم تحتفلون بـ
    No olviden ver en sus zapatos. A veces encuentro cosas perdidas ahí. Open Subtitles لا تنسوا البحث في أحذيته ، عندما افقد شيء يتضح أنه في حذائي
    No olviden sintonizarnos mañana en nuestra edición nocturna especial... cuando ejecutemos la sentencia en vivo. Open Subtitles لا تنسوا جميعاً. إبقوا معنا غداً من أجل نسخة أمسية خاصة عندما سوف نقوم بنقل إجراءات تنفيذ الحكم بشكل مباشر
    No olviden su tarea. Todos deben hacerla menos Stan. Open Subtitles لا تنسوا مواضيع بحوثكم أنها واجب على الجميع ما عدا ستان
    ¡No olviden cambiar el papel una vez a la semana! Open Subtitles لا تنسوا أن تغيّروا مِلائاتكم مرّة أسبوعياً
    - Que No olviden sus carteras regordetas. Open Subtitles لا تنسى دفاتر شيكاتهن الصغيرة السمينة
    No olviden los permisos de los niños. Open Subtitles لا تنسى أن تحصلي على استمارات الموافقة من التلاميذ
    No olviden poner sus nombre en él. Open Subtitles لا تنسى وضع الاسم عليه بخط كبير وواضح اريد وضعها في المعرض انها رسمه جميله
    No olviden usar sus máscaras. El reloj sigue corriendo. Open Subtitles ولا تنسوا أن تلبسوا أقنعتكم، السّاعة تدق قرّبت التاسعة.
    Conejos, No olviden sus escondites para ayudarlos a identificar quiénes los siguen. Open Subtitles الأرنب، لا تنس نقاط توقفك تساعدك لتمييز من هو الذي يتتبعك.
    No olviden utilizar su identidad falsa en el hospital. - Cierra la puerta. Open Subtitles اسمعي، لا تنسي استخدام هويّتيكما المزيّفتين في المستشفى
    Espero que haya una cosa que ustedes no olviden: Entre el momento en que llegaron esta mañana y la pausa del almuerzo habrá cuatro homicidios TED اتمنى ان لاتنسوا جميعا شيئ واحد ما بين الوقت الذي وصلتم فيه الى هنا ووقت استراحة الغداء تحدث اربعة جرائم قتل
    No olviden pensar antes de hablar, solo porque tenemos una pantalla delante de nosotros. TED دعونا لا ننسى أن نفكر قبل التحدث، فقط لأننا نملك شاشةً أمامنا.
    Sigan respirando, No olviden respirar. Open Subtitles إستمرّْ بالتَنَفُّس. لا تَنْسِ التَنَفُّس.
    No olviden al señor Weenie. Me gustaría esconderme en un lugar seguro. Open Subtitles لا تنسَ السيد ويني فأنا أيضاً أُريد أن أختبئ
    No olviden el caso de Gi Ho Sang de hace trece años atrás. Open Subtitles لا تنسو ما حدث مع كي هو سانغ منذ 13 عامًا
    No olviden, es una situacion de rehenes en un lugar cerrado. Open Subtitles وتذكّروا أنّها حالة احتجاز رهينة مقيدة.
    - Estupendo. - No olviden estirarse, muchachos. Estaremos en el campo en 10 minutos. Open Subtitles لا تنسيا أن تستعدا سنكون في الملعب خلال 10 دقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus