No pareces el tipo de hombre que se metería en esa situación. | Open Subtitles | لا تبدو مثل هؤلاء الأشخاص الذين يتورطون فى هذة المواقف |
Bien. No pareces loco que es el único motivo por el que no llamo... | Open Subtitles | حسناً، لا تبدو مجنون، وهذا هو السبب الوحيد الذي لم يجعلني أصرخ |
No pareces del tipo... que le gusta ser duro con los niños. | Open Subtitles | لا تبدو لي مثل أولئك الأشخاص الذين يقسون على الأطفال |
No pareces una asistente social y no bailas como una de ellas. | Open Subtitles | انت لا تبدين كأخصائية اجتماعية ولا ترقصين مثل واحدة منهم |
Mira todo lo que digo es que No pareces estar muy racional sobre esto. | Open Subtitles | انظري كل الذي اردت قوله انك لا تبدين منطقية حول هذا الامر |
Sabes, tú No pareces como del tipo que pesca en la basura. | Open Subtitles | تعلمون، لا يبدو هذا النوع من شخص يفتشون في صناديق. |
No pareces ser un desgraciado y maldito asesino a sangre fría. | Open Subtitles | لا تبدو أشرس من الجحيم أو قاتلاً لعيناً وحشياً |
Pero eso está al otro lado del mundo. No pareces mercader. | Open Subtitles | هذا الجانب الاخر من العالم لا تبدو لى كتاجر |
No, No pareces de preparatoria, pero eso no importa. | Open Subtitles | لا، أنت لا تبدو كمدرسة تمهيديةَ، لكن ذلك ليس مهماً |
No pareces un tipo que tenga mayordomo. | Open Subtitles | ويوصلك أي مكان ترغبيه لا تبدو تماماً كرجل لديه خادم |
¡Tú No pareces una vaca, así que sólo queda! | Open Subtitles | إلا أنك لا تبدو من المواشي و هذا يُحسِّن وضعك بعض الشيء |
No pareces ser un desgraciado y maldito asesino a sangre fría. | Open Subtitles | لا تبدو أشرس من الجحيم أو قاتلاً لعيناً وحشياً |
No pareces tan feliz como las jóvenes en tu situación se supone que están. | Open Subtitles | لا تبدين مُشرقتاً كما ينبغـي لأي شابة في مكانكِ |
Sin embargo tu No pareces en lo más mínimo histérica. | Open Subtitles | بالرغم من أنكِ لا تبدين على الأقل منزعجة |
Mejor, al menos No pareces recién salida. | Open Subtitles | أما أنا فأبدو كما قبل حسنا، أنت لا تبدين كما لو أنك ذاهبة للكوافيرة |
No pareces entender que no eres todavía el Primer Ministro y nunca lo harás si decido lo contrario. | Open Subtitles | لا يبدو أن نفهم أنت لست بعد رئيس الوزراء ولن تكون أبدا إذا أقرر ضدها. |
Pero No pareces adicta a los libros. | Open Subtitles | ولكن لا يبدو عليكِ أنكِ من مُحبّي الكُتب |
No pareces el tipo de persona que haría una cosa así. | Open Subtitles | لا يبدو انك مثلِ الاشخاص الذي يعملون اشياء كهذه |
Vaya. No pareces tan mayor como para tener una hija. | Open Subtitles | أنتي لاتبدين كبيرة كفاية لتحصلي على إبنة |
No pareces recuperado. Estás nervioso. | Open Subtitles | انت تعلم, انت لا تبدوا جيدًا انت تتوتر دائمًا |
No pareces ser el tipo de persona que conoce chicas por Internet. | Open Subtitles | انت لاتبدو مثل الرجال الذين يفضلون مقابله الفتيات عبر الانترنت |
No pareces un detective. | Open Subtitles | أنت لا تَبْدو مثل المخبر حقيقي. |
Me dijeron que estarías en tu empleo temporal pero No pareces ir mucho. | Open Subtitles | لقد قيل لي أنني سأجدك في أعمالك المؤقتة لكن يبدو أنك لا تذهبين إلى هناك بعد الآن |
Es interesante ver cómo No pareces nervioso por nuestra actual situación. | Open Subtitles | من المثير كيف أنّك تبدو غير مكترث البتّة بأوضاع سكننا الحاليّة |
Sé que estás con Delphine y avísame si me equivoco pero... No pareces feliz. | Open Subtitles | كنت أعرف بأنك مع ديلفين و أخبرني لو كنت مخطئه,ولكن لاتبدوا سعيداً |
No te muevas, ahí de pie No pareces Emma Newton. | Open Subtitles | ايمى لا تتحركى و انت واقفة هناك لا تشبهين ايما نيوتن |
Para ellos No pareces tú, no suenas como tú. | Open Subtitles | بالنسبة لهم، إن هيئتك وصوتك لا تبدوان .كما هما |
No pareces un tipo que se dirija a por una comida y una cama calientes. | Open Subtitles | أنت لا تبدُ كرجلٍ مُتوجّه لتناول وجبة ساخنة والنوم بسرير دافئ. |
Tengo que decir que luego de todo ese tiempo... No pareces muy contenta de verme. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، بعد كل هذا الوقتِ، أنت لا تَبْدين مسرورة جداً لرُؤيتي |
- No pareces un delincuente. - Soy delincuente corporativo. | Open Subtitles | انت لا تشبة المجرمين أنا مجرم ذو ياقة بيضاء |