"no permitiré" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لن أسمح
        
    • لن اسمح
        
    • لن أترك
        
    • لن أدع
        
    • لن أتركك
        
    • لن أدعك
        
    • لن أجعل
        
    • لن أدعه
        
    • لن اترك
        
    • لن اتركك
        
    • لن ادع
        
    • لن أتركه
        
    • ولن أسمح
        
    • لَنْ أَسْمحَ
        
    • لحظة لن
        
    No permitiré que un puñado de mendigos detenga el progreso de 40 millones de italianos. Open Subtitles لن أسمح لحفنة من البدو بأن يقفوا عقبةً في طريق 40 مليون إيطالياً
    No permitiré que sigan traicionándonos, y menos con lo que te han hecho. Open Subtitles سوف لن أسمح لهذه الخيانة بالإزدهار. ليس إذا فعلوا هذا لك.
    Pero No permitiré que termine en medio de esta tormenta espantosa con los medios. Open Subtitles ولكنني لن أسمح أن ينتهي به الأمر في وسط عاصفة إعلامية بشعة
    No permitiré que la muerte de mi hijo sea utilizada por nadie como moneda política. Open Subtitles انا لن اسمح لقاتل ابني كأن يستخدم كعلمة سياسية من قبل اي كان
    "No permitiré que nadie me degrade hasta el punto que me obligue a odiarlo". Open Subtitles لن أترك لشخص أن يسحبني إلى هذا المستوي حتي يجعلني أكرهه بشدة
    No permitiré que el Presidente Poplasen obstaculice el proceso de aplicación por motivos políticos. UN وإني لن أسمح للرئيس بوبلاسن بعرقلة عملية التنفيذ ﻷسباب سياسية.
    No permitiré que corrompa a mis hombres. Open Subtitles أنا لن أسمح له بتلويث الكتييبة
    No permitiré que te gastes el cheque pero un regalo de $10 o menos, lo aceptaré. Open Subtitles أنا لن أسمح لك بصرف الشيك الخاص بك لكن هدية بـ 10 دولار أو أقل أنني سوف أقبل ذلك
    No permitiré insinuaciones personales... que comprometan la integridad... y el honor de la iglesia. Open Subtitles لن أسمح للتلميح الشخصي بالمساومة بنزاهة وشرف الكنيسة
    No permitiré que pasen las vacaciones holgazaneando. Open Subtitles لن أسمح لهم بإهدار إجازاتهم الصيصفية
    Pero No permitiré que abandonen este lugar. Open Subtitles لكنني لن أسمح لكم بمغادرة المكان
    No permitiré que unos niños malvados y crueles estropeen mi boda. Open Subtitles لن أسمح أن يتم أفساد زواجى بسبب أطفال قساة وشريرون
    No permitiré que haya otro fracaso... Open Subtitles أنا سوف لن أسمح لك أن تدير هذا إلى المهزلة الأخرى
    No permitiré que los míos vayan a la cárcel. Open Subtitles لن أسمح بأن يدخل أي من رجالي إلى السجن، أعدك
    Mientras esté empleado en esta casa No permitiré que causes ningún problema. Open Subtitles من اللحظه التي عينت فيها في هذا المنزل لن اسمح ابدا بوقوع اي مشاكل
    ¿Y renunciar aquí? No permitiré eso, Slim. Open Subtitles وتتركين العمل هنا لن اسمح لك بهذا يا سليم
    No permitiré que los malditos me despidan después de 30 años. Open Subtitles لن أترك هؤلاء الأوغاد يركلونني وحسب بعد 30 سنة
    Pero No permitiré que se interpongan en nuestro camino para tener la cita perfecta. Open Subtitles ولكن لن أدع هذا يقف كعقبة بطريق حصولنا على الموعد الغرامي المثالي
    No permitiré que te quedes y hagas cómplice a mi hijo. Open Subtitles لن أتركك تبقى هنا و أجعل أبني شريكاً لك. حسناً؟
    No permitiré que pases tu ex-día de bodas... alicaído, no lo permitiré, así que tienes que hacer algo. Open Subtitles لن أدعك تمضي يوم زواجك السابق في الإكتئاب لن أدعك تفعلها,لذا عليك أن تفعل شيئا
    porque mis padres no me dejaron ir al picnic No permitiré que se repita con ellos. ¿Qué puedo hacer? Open Subtitles لأن أهلى لم يرسلونى للرحلة لن أجعل التاريخ يعيد نفسه معهم
    No permitiré que arruine su vida por un pedazo de mierda sin sentido como tú. Open Subtitles لن أدعه يفسد حياته بسبب شيء تافه ليس له معنى مثلك
    No permitiré que mis hombres sean abandonados de esa forma. ¡Ayúdennos! Open Subtitles لن اترك قائدي يستلقي هناك هكذا
    No permitiré que le mientas a George. Creo que él tiene que saber todo de ti. Open Subtitles ...لكنني لن اتركك تؤذين جورج يعتقد انه يعرف الحقيقة عنك
    Lo único que sé es que No permitiré que le pase algo a Mary. Open Subtitles كل ما اعرفه هو اني لن ادع اي مكروه يحدث لماري
    No permitiré que sufra un paro cardíaco a 16 cuadras del hospital. Open Subtitles لن أتركه يموت هُنا على بُعد 16 بناية مِن المشفى.
    Y No permitiré que socaven mi autoridad. Open Subtitles ولن أسمح لأحد أن يستهين بسلطتي
    No permitiré que usen a mi sobrino para eso. Open Subtitles أنا سوف لَنْ أَسْمحَ لك لإسْتِعْمال إبنِ أخي المَعْبُورِ
    He tenido una buena conversación sobre el carácter, y llegará el momento cuando quiera algo otra vez, y cuando No permitiré que me vean en esta condición... Open Subtitles أجريت للتو محادثة جميلة عن غريب أطوار... وستأتي لحظة أريد بها شيئاً ما مجدداً... لحظة لن أرضَ لنفسي أن تكون في هذه الحالة, ولكنها لم تحن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus