"no podemos ir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا يمكننا الذهاب
        
    • لا نستطيع الذهاب
        
    • لا يمكننا العودة
        
    • لا نذهب
        
    • لا يمكننا أن نذهب
        
    • لايمكننا الذهاب
        
    • نحن لا نَستطيعُ الذِهاب
        
    • لا نستطيع أن نذهب
        
    • لا نستطيع الحضور
        
    • لا نستطيع العودة
        
    • لانستطيع الذهاب
        
    • لا يمكننا الدخول
        
    • لا يمكن أن نذهب
        
    • لن نستطيع الذهاب
        
    • أننا لا نستطيع
        
    Está bien, entiendo que usted está frustrado, pero No podemos ir directamente al presidente. Open Subtitles حسمًا أنا أفهم أنك محبطة لكن لا يمكننا الذهاب مباشرة إلى الرئيس
    Sí, acaba de venir a casa pero No podemos ir a las Vegas contigo. Open Subtitles لقد عادت إلى المنزل للتو لكن لا يمكننا الذهاب إلى فيغاس معك
    No podemos ir a ningún lado o ese monstruo nos comerá. Open Subtitles لا يمكننا الذهاب إلى أيّ مكان وإلا أمسك بنا ذلك الوحش المخيف خارجاً
    No podemos ir a ningún lado aún. Está a punto de parir. Open Subtitles لا نستطيع الذهاب إلى أي مكان إنها على وشك الولادة
    ¿Significa que No podemos ir por una malteada? Open Subtitles أهذا يعني أننا لا نستطيع الذهاب لتناول مخفوق الحليب؟
    En nuestra línea de trabajo, No podemos ir a casa cuando queremos Open Subtitles في خط عملنا، لا يمكننا العودة إلى المنزل عندما نريد
    - No podemos ir esta noche. Open Subtitles لا يمكننا الذهاب الليلة. اعلم.
    Y yo desafortunadamente, No podemos ir al Café Moscú para brindar a tu salud pero estamos todos juntos. Open Subtitles وأنا .. أجل لسوء الحظ، لا يمكننا الذهاب إلى مقهى موسكو لنشرب نخب صحتك
    No podemos ir por ese camino Mayor, acabo de ver algo Open Subtitles لا يمكننا الذهاب عبر ذلك الطريق ماجور , لقد رايت شيئا ما
    Así que No podemos ir a ningun lado, porque es un guarda [penoso]. Open Subtitles لذا لا يمكننا الذهاب إلى أيّ مكان لأنّه حارس رديئ
    No podemos ir a la cama cuando discutimos ahora que vivimos juntos. Open Subtitles لا يمكننا الذهاب الى السرير عندما نحن الآن بحجة أن نعيش معا.
    Esta situación es insoportable. No podemos ir a ningún sitio. Open Subtitles هذا الموقف لا يحتمل لا يمكننا الذهاب لاي مكان
    No podemos ir con las agencias usuales. Open Subtitles لا يمكننا الذهاب الي العملاء العاديين
    No nos contesta. No podemos ir a su oficina. Open Subtitles لا يردّ على إتصالاتنا، لا نستطيع الذهاب إلى مكتبه
    - Creo que No podemos ir por ahí. Open Subtitles أعتقد أننا لا نستطيع الذهاب من هذا الطريق
    Sí pero No podemos ir al supermercado a comprar dulces. Open Subtitles أجل. ولكن لا نستطيع الذهاب إلى البقالة لشراء بعض السكاكر.
    Que estamos avanzando demasiado deprisa, pero No podemos ir hacia atrás. Open Subtitles ننا نسير بسرعة كبيرة، ولكن لا يمكننا العودة إلى الوراء.
    ¿Qué pasará cuando nos dejen ir? ¿Por qué No podemos ir a casa? Open Subtitles ماذا سيحدث عندما نخرج من هنا لماذا لا نذهب للمنزل مباشره
    No podemos ir demasiado lejos ni demasiado rápido al tomar la decisión de efectuar cambios. UN اﻵن لا يمكننا أن نذهب بعيدا جدا، أن نغير هذه القرارات دفعة واحدة.
    No. No podemos ir a ningún lado en el que ellos esperen vernos, aunque sea virtualmente. Open Subtitles لا لايمكننا الذهاب لأى مكان يتوقعوا أن يرونا فيه
    No podemos ir a pie. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ الذِهاب مشياً على الأقدام.
    Pero No podemos ir más allá. UN ولكننا لا نستطيع أن نذهب إلى أبعد من ذلك.
    Y que nosotros No podemos ir. Open Subtitles و نحن لا نستطيع الحضور
    No tenemos tierra, No podemos ir para casa. Open Subtitles ليس لنا أرض لا نستطيع العودة للبيت لا شيء
    Así que No podemos ir como de la CIA. Open Subtitles اذا لانستطيع الذهاب هناك كعملاء وكالة الاستخبارات
    No podemos ir. No sabemos lo que hay allí. Open Subtitles لا يمكننا الدخول هنا فنحن لا نعرف مايوجد بالداخل
    No podemos ir más lejos hasta que no detengamos esa hemorragia. Open Subtitles لا يمكن أن نذهب إلى أبعد من ذلك حتى نوقف نزيفك.
    ¡Pero si no vendemos galletas, No podemos ir al campamento grande! Open Subtitles إذا لم نبع الحلويات لن نستطيع الذهاب إلى التجمع الكبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus