"no pregunté" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم أسأل
        
    • لم أطلب
        
    • لم أسأله
        
    • لم أسألها
        
    • لم اسأل
        
    • أنا لم أسألك
        
    • لمْ أسأل
        
    • لم أسألك عن
        
    • لم أسألكِ
        
    • لم أسئل
        
    • لم أسئلك
        
    • لم اسأله
        
    No pregunté cuándo fue la última vez que ella lo dijo, sino cuándo lo tuvo, aunque sea pequeño. Open Subtitles لم أسأل متى كانت آخر مرّة ذكرت ذلك بل سألتُ متى أصابتها واحدة ولو صغيرة
    No pregunté quién dio la orden porque no tenía nada que ver con el negocio. Open Subtitles ... لم أسأل عمن أعطى الأمر لأن ذلك لم يكن لة علاقة بالعمل...
    No pregunté pero... digamos que no sentí una conexión... Open Subtitles انا لم أسأل ولكن دعينا نقول اريد ان اشعر بالحب
    Cuando repartan medallas, no digas que No pregunté. Open Subtitles عندما يعطيون ميداليات، لا أقول أنا لم أطلب.
    No pregunté su apellido, ¿está bien? Open Subtitles لم أسأله عن اسم العائلة، حسناً؟ لم يخبرني بذلك
    No pregunté. Open Subtitles . لخطّة ما ، لم أسألها
    No pregunté, pero la enfermera dijo que tu muestra era viable. Open Subtitles لم اسأل ولكن الممرضة قالت أن العينة الخاصة بكَ كانت سليمة
    No lo sé, No pregunté. Al salir de allí, lo olvidé. Open Subtitles لا أعلم,لم أسأل غاب عن النظر,غاب عن العقل
    No pregunté. ¿Esperas que crea que la presidenta autorizó una búsqueda de ese campo por ti y tu equipo? Open Subtitles لم أسأل هل تتوقعين أن أصدق ذلك أنَّ الرئيسَ أذنتْ فقط ببحث من ذلك المخيم منك ومن فريقك
    Miente. No sé por qué me apresó. No pregunté. Open Subtitles انه يكذب أنا لا أعرف لماذا خطفني لم أسأل
    No pregunté si había un acuerdo. Pregunté si me habías entendido. Open Subtitles لم أسأل إن كان بيننا اتفاق سألت إن كنت تفهمني
    Porque No pregunté nada, perra tonta. Open Subtitles هذ لأنني لم أسأل أيّ أسئلة .أيّتها العاهرة الغبية
    No hablaba mucho de él... o quizá yo No pregunté. Open Subtitles انه لم يتحدث عن ذلك كثيرا أو ربما أنا لم أسأل
    No pregunté quién manejaba. Le pedí ver su identificación. Open Subtitles لم أسأل مَن كان يقود لقد طلبت رؤية هويته
    No pregunté cómo se siente. Pregunté: "¿Qué vio? " Open Subtitles أنا لم أسأل كيف يشعر لقد قلت ماذا رأى؟
    No lo sé. No pregunté. Y tampoco tú. Open Subtitles . لا أدري , لم أسأل , ولا حتّى أنت
    Mira, Reese, No pregunté por este honor y yo no lo quiero. Nada de esto. Open Subtitles إسمع (ريس) لم أطلب هذا الشرف ولا أريده، لا أريد أياً منه
    No pregunté el significado. Pregunté por la palabra. Open Subtitles لم أطلب المعنى بل الكلمة
    No sé. Cosas. No pregunté. Open Subtitles لا أعلم , مجرّد عمل , لم أسأله
    No pregunté Tony, y ella no lo dijo. Open Subtitles لم أسألها يا (طوني), و هي لم تخبرني
    - El blanco. - No pregunté por el color. Open Subtitles النوع الأبيض لم اسأل عن اللون
    No pregunté cómo estaba, sino dónde. Open Subtitles أنا لم أسألك كيف كان لقد سألتك أين كان
    No pregunté. Open Subtitles لمْ أسأل.
    Suele ocurrirme, dada mi total absorción, que No pregunté tu nombre. Open Subtitles يُهيأ لي نظراً لاعتدادي الشديد بنفسي أني لم أسألك عن اسمك قط
    - No pregunté si usaste su joyería. - Pregunté si la robaste. Open Subtitles لم أسألكِ إن قمتِ بإرتداء مجوهراتها سألتكِ إن قمتِ بسرقتها
    Con todo el respeto, No pregunté porque ya sabía la respuesta. Open Subtitles مع كل الإحترام، أنا لم أسئل لأني أعرف الجواب
    No pregunté si hablas japonés... pregunté que si entiendes cantonés. Open Subtitles أنا لم أسئلك إن كنت تتكلمين اليابانية من عدمه لقد سألتك إن كنت تفهمين الكانتونيز أم لا ؟
    No me Io dijo y yo No pregunté. Me alegró que iba a poder volver a verte pronto. Open Subtitles انه لم يقل و انا لم اسأله ، انا فقط سعيده انى سأقابلك مره اخرى اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus