"no pude ver" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم أستطع رؤية
        
    • لم استطع رؤية
        
    • لم أرَ
        
    • لم أستطع الرؤية
        
    • لم أتمكن من رؤية
        
    • لا يمكن أن نرى
        
    • لم أستطع النظر
        
    • لم أستطيع أن أرى
        
    • لا أَستطيعُ أَنْ أَرى
        
    • ولم أستطع رؤية
        
    • لم أحظ بنظرة
        
    • لم أستطع أن أرى
        
    Pude escuchar su voz pero No pude ver su rostro. Open Subtitles أستطيع سماع صوته داخل رأسي ولكني لم أستطع رؤية وجهه
    Escaleras tan altas que No pude ver el final, y por todas partes, en los pasillos, en los puentes, tallado en las mismas piedras, su retrato... Open Subtitles السلالم عالية حتيِ أنني لم أستطع رؤية قمتها، وبكل مكان، هُناك القلاع والجسور، منحوته على الصخور،
    Entiéndeme, No pude ver a mi hijo. Discutí con mi padre. Open Subtitles روز,حاولي ان تكوني مكاني,لم استطع رؤية ابني وتشاجرت بقوة مع ابي
    Sí, pero No pude ver sus brazos. Llevaba manga larga. Open Subtitles نعم، لكني لم أرَ ذراعيها فقد كانت ترتدي أكماماً طويلة
    No pude ver bien, el dejó caer este pequeño... se le cayó una pequeña cinta en mi pecho y yo... Open Subtitles لم أستطع الرؤية جيّداً، قام بوضع... شريط صغير على صدري العاري... ...
    No pude ver sus caras, pero sé que eran ellos; todos ellos. Open Subtitles لم أتمكن من رؤية وجوههم، ولكن أنا أعلم أنه كان لها؛ كلهم.
    Una vez que usted entra, yo No pude ver nada. Open Subtitles بمجرد الحصول في، وأنا لا يمكن أن نرى لا شيء.
    No pude ver sus caras, pero estoy muy segura... de que había más de ellos por el callejón, más allá de la pareja. Open Subtitles لم أستطع رؤية وجوههم, لكنني متأكدة تمامًا أنه كان المزيد منهم في ذلك الزقاق خلف الزوجان
    No pude ver vehículos, ni una nave, nada. Open Subtitles لم أستطع رؤية مركبات ولا سفينة، لا شيء
    No pude ver o oír nada de lo que pasaba a mi alrededor. Open Subtitles لم أستطع رؤية أو سماع أي شيء دار حولي
    No pude ver la cara, pero recuerdo esos ojos. Open Subtitles لم استطع رؤية الوجه ، لكنني أتذكر العينين
    ¿Esa chica tímida con la que Mashi hubiera querido que me casase cuyo rostro No pude ver...? Open Subtitles تلك الفتاة الخجولة التي كانت ماشي تريد لي أن أتزوج.. بها .. التي لم استطع رؤية وجهها..
    Sinceramente, No pude ver mucho. Malditas cataratas. Open Subtitles بصراحة، لم استطع رؤية الكثير بسبب إعتدام عدسة عيني
    Le repito que No pude ver su cara. Open Subtitles لقد أخبرتكم بأنني لم أرَ وجهه أبداً
    Pero No pude ver quien era. Open Subtitles لكنني لم أرَ مَن كان
    Estaba lloviendo, así que no pude No pude ver con mucho detalle pero vi que estaba envuelta en una manta. Open Subtitles ... لقد الجو ممطرًا لذا لم أستطع الرؤية بشكل جيد لكنني رأيتها مغطاة ببطانية
    *Mis ojos* *Fuiste mis ojos cuando no pude ver* Open Subtitles * عيناي * * لقد كنت عيناي عندما لم أستطع الرؤية *
    Bueno, quiero decir, No pude ver cada pieza, pero vi su reloj de oro y su colección de monedas... Open Subtitles حسناً ، أقصد ، لم أتمكن من رؤية كل قطعة لكنني رأيت ساعته الذهبية و مجموعة عملته المعدنية
    O quizás hay más en mí que aún No pude ver. Open Subtitles أو ربما هناك المزيد في لي أنا فقط لا يمكن أن نرى حتى الان.
    No pude ver bien en meses. Open Subtitles كان أسوأ من الولادة لم أستطع النظر بوضوح لأشهر
    No pude ver el número de veces que se cayó al suelo... Open Subtitles لم أستطيع أن أرى عدد المراتالتيسقطتفيها.
    Estaba parado en la sombra y No pude ver su cara. Open Subtitles هو كَانَ يَقِفُ في الظّل وأنا لا أَستطيعُ أَنْ أَرى وجهَه.
    Estaba oscuro. No pude ver su cara. Open Subtitles كان المكان مُظلماً ولم أستطع رؤية وجهه
    No pude ver realmente. Open Subtitles لم أحظ بنظرة جيدة
    Que No pude ver que no sentía lo mismo por mí. Open Subtitles أنا فقط لم أستطع أن أرى بأنها لا تبادلني الحب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus