"no pudiste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لم تستطع
        
    • لم تستطيعي
        
    • لم تستطيع
        
    • لم تتمكن
        
    • لم تتمكني
        
    • لم يمكنك
        
    • لم تستطيعى
        
    • لم تستطيعين
        
    • عجزت عن
        
    • لم تقدري
        
    • لم تقدر
        
    • أنت لا تَستطيعُ أَنْ
        
    • ألم تستطع
        
    • لمْ تستطع
        
    • لم تستطيعوا
        
    Te atrapó y no pudiste escapar así que masticaste tu propio pie. Open Subtitles أمسكتك و لم تستطع الهروب منها لذا قطعت قدمك بنفسك
    no pudiste hacerme feliz, así que no dejarás que sea feliz con otra persona, ¿no es así? No. Open Subtitles لم تستطع إسعادي، لذا لن تدعني أكون سعيدة مع شخص آخر، هل هذا هو الأمر؟
    - Estabas aterrado no pudiste ir allá por tres Navidades sin ponerte histérico. Open Subtitles لم تستطع الذهاب هناك لثلاثة أعياد كريسماس بدون أن يصبك الرعب.
    ¿Vas a decirme que no pudiste apartar la cara del comedero ni 48 horas? Open Subtitles هل تخبرينني أنك لم تستطيعي الابتعاد عن وعاء الطعام لمدة 48 ساعة؟
    - ...y el otro negativo. - ¿Y no pudiste ir por el desempate? Open Subtitles والثاني كان سلبيا وانت لم تستطيعي الذهاب إلى تاي بريكر ؟
    Vamos, ¿no pudiste pensar en algo mejor? Open Subtitles بصدق،ياصاح، لم تستطيع التفكير بشيء أفضل؟
    No, no pudiste esperar a ir corriendo a contarle lo que desenterraste de nuestro jardín. Open Subtitles كلا ، لم تستطع الاحتمال حتى جريت إليها وأخبرتها عما اكتشفته في الفناء
    Cuando fuimos a ver a mi papá... dijiste que fuiste a verme, pero no pudiste entregar sus palabras. Open Subtitles ، عندما ذهبنا لمقابلة أبي لقد قلت بأنك جئت لمقابلتي ولكنك لم تستطع إيصال كلماته
    Porque no pudiste resistirte a bofetear la hombría de Grer Norbert chupate esa. Open Subtitles لأنك لم تستطع مقاومة التعدي علي رجولة جريج نوربرت باعتبار وجودها
    ¿Estás intentando decirme que no pudiste ser amable con Louis ni siquiera por esto? Open Subtitles أتحاول إخْباري أنك لم تستطع أن تكون جيّدا إلى لويس حتى بهذا؟
    Vamos, ¿te acuerdas de su nombre pero no pudiste recordar el tuyo? Open Subtitles هيا ، تستطيع تذكر أسمها لكنك لم تستطع تذكر أسمك؟
    ¿Qué tal estuvo? Fue algo de locos. ¿No pudiste avisarme que no ibas? Open Subtitles كان عرضاً رهيباً لم تستطع الاتصال بي وتبلغني بإنك لن تأتي؟
    Anoche querías hablar conmigo, pero no pudiste hacerlo. Sabía que tomaría casi un día. Open Subtitles لقد أردت التحدث معي البارحة ,لكنك لم تستطع وأجلت الموضوع لليوم
    ¿No pudiste decírmelo por teléfono? Open Subtitles ما هو ذلك الأمر المهم الذي لم تستطيعي أن تخبريني به على الهاتف؟
    ¿alguna vez supiste algo...? ¿y no pudiste explicar por qué? Open Subtitles هل سبق لك أن أشياء لكنك لم تستطيعي تفسير ماهيتها؟
    ¿Creíste que podrías vencerme aquí, cuando no pudiste hacerlo abajo? Open Subtitles هل تعتقدين أنك تستطيعين هزيمتي هنا بينما لم تستطيعي بالأسفل ؟
    ella estaba frente a ti estuviste con ella solo por tanto tiempo y aun no pudiste decirle que la amas Open Subtitles كانت أمامك كنت معها لوحدك كل هذه المدة ومع ذلك لم تستطيع أن تقول لها بأنك تحبها
    Quiero decir, ¿no pudiste usar también la marca Virgin para esto? TED أعني, لم تتمكن من إستخدام العلامة التجارية لـ فيرجين أيضا؟
    Así que no pudiste cambiar el mundo desde Los Angeles. Open Subtitles واذاً, لم تتمكني من تغيير العالم من لوس انجلوس
    Trataste de suicidarte porque no pudiste hablar conmigo. Open Subtitles حاولتِ الانتحار لأنه لم يمكنك التحدث معي
    Pasabas por momentos difíciles y no pudiste ir a estudiar al extranjero. Open Subtitles حتى لما اصبحت الامور صعبه الى درجه انك لم تستطيعى السفر للدراسه ؟
    Sólo por que no pudiste sacarlo de mi muñeca, pequeña ladrona. Open Subtitles فقط لأنك لم تستطيعين نزعها من رسغي، أيتها اللصّة الصغيرة
    Si no pudiste salvar a nuestra hija nadie habría podido hacerlo. Open Subtitles طالما عجزت عن إنقاذ ابنتنا، إذًا لم يكُن بمقدور أحد إنقاذها.
    Y tú querías mudarte con tu papá y estar con él pero no pudiste. Open Subtitles و أردتي أن تنتقلي إلى والدك و تكوني معه لكنك لم تقدري على هذا
    no pudiste dar tu lobo para salvar a tu mejor amigo, mi marido, quien te conocia desde hace cientos de años, pero estuviste dispuesto a dar tu lobo por esta mujer que has conocido por unos pocos meses? Open Subtitles انت لم تقدر ان تمنح ذئبك لتنقذ اعز اصدقائك زوجي من عرفته لمائة عام لكنك كنت مستعداً ان تمنح ذئبك
    no pudiste evitarlo, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَتوقّفَ هذا، أليس كذلك؟
    ¿No pudiste encontrar mi bolsa de hechizos? Open Subtitles ألم تستطع ان تجد كيس التعويذة؟
    El Presidente te lo advirtió, que debías estar en línea, pero no pudiste evitarlo, ¿verdad? Open Subtitles لقد حذركَ الرئيس و قال لكَ إبقَ على الطريق القويم و لكنكَ لمْ تستطع أنْ تتمالكَ نفسكَ أليس كذلك ؟
    Destrozaste la casa pero no pudiste encontrarla, ¿verdad? Open Subtitles قلبتم المكان لكنكم لم تستطيعوا إيجاده صحيح ؟ قتلتم شخصان بريئان من غير سبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus