"no puede estar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا يمكن أن يكون
        
    • لا يمكن أن تكون
        
    • لا يمكن ان يكون
        
    • لا يمكنه أن يكون
        
    • لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ
        
    • لا يمكنك أن تكون
        
    • لايمكن أن يكون
        
    • لا يمكنك التواجد
        
    • لا يمكنها أن تكون
        
    • لا يُمْكن أنْ
        
    • لا يمكن ان تكون
        
    • لم يتمكن من الحضور
        
    • لا تستطيع البقاء
        
    • لا يمكن أن يبقى
        
    • لا يُمكن أن تكون
        
    Una sociedad que no respete los derechos y la igualdad de la mujer no puede estar realmente liberada. UN أن المجتمع الذي لا يحترم حقوق المرأة ومساواتها لا يمكن أن يكون مجتمعاً متحرراً حقاً.
    En tanto continúen existiendo las armas nucleares, el propio mundo no puede estar seguro. UN فما دامت اﻷسلحة النووية موجــودة، فإن العالــم نفسه لا يمكن أن يكون بأمان.
    La reforma de las Naciones Unidas no puede estar completa sin la reforma de su principal órgano responsable de la paz y la seguridad: el Consejo de Seguridad. UN إن إصلاح اﻷمم المتحدة لا يمكن أن يكون كاملا بدون إصلاح جهازها الرئيسي المسؤول عن السلم واﻷمن، ألا وهو مجلس اﻷمن.
    Sin embargo, Croacia no puede estar completamente satisfecha con lo que ha hecho hasta hoy el Tribunal de La Haya. UN إلا أن كرواتيا لا يمكن أن تكون راضية تماما عن العمل الذي انجزته محكمة لاهاي حتى اليوم.
    - No, por favor! El no puede estar muerto! - Salgan de aqui. Open Subtitles لا , أرجوك, لا يمكن ان يكون ميتا اخرج من هنا
    Pero mi corazón no puede estar en dos lugares a la vez. Open Subtitles لكن قلبي لا يمكنه أن يكون بمكانين في آن واحد
    Sin embargo, no puede estar demasiado lejos, ya que los costos de la transmisión de datos suelen aumentar con la distancia. UN لكن لا يمكن أن يكون بعيدا أكثر من اللازم إذ أن تكاليف نقل البيانات عادة ما تزداد بحسب بعد المسافة.
    La realización de esos aspectos del derecho a la salud no puede estar condicionada a las prioridades de la planificación, las políticas y los programas de desarrollo. UN وإعمال هذه الجوانب من الحق في الصحة لا يمكن أن يكون مرهوناً بوضع أولويات في مجال التخطيط والسياسات والبرامج الإنمائية.
    ¡No puede estar muerto! Open Subtitles أوه ، و لكن لا يمكن أن يكون قد مات لا يمكن
    no puede estar lejos. Revisen casa por casa. Open Subtitles لا يمكن أن يكون قد ابتعد ، فتشوا عنه في كل بيت
    Muestra microfilmes viejos. no puede estar bien. Open Subtitles إنه يلتقط أفلاما قديمة هذا لا يمكن أن يكون صحيحا..
    Disculpe. El precio de la etiqueta no puede estar bien. Open Subtitles لا يمكن أن يكون السعر الملصق صحيحاً، إنه ستون ديناراً
    Si bien la cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad merece atención urgente, no puede estar sujeta a ningún plazo impuesto. UN وإن مسألة إصلاح مجلس اﻷمن، بقدر ما تستحق الاهتمام العاجل، لا يمكن أن تكون موضوعا ﻷي إطار زمني مفروض.
    El programa de desarrollo no puede estar completo hasta que incluya el examen del problema del endeudamiento externo y formule soluciones concretas para resolverlo. UN إن خطة التنمية لا يمكن أن تكون كاملة إلا إذا تضمنت بحث مشكلة المديونية الخارجية، وصياغة حلول محددة لحسمها.
    Pero no puede estar más iluminada que el Capitolio o algunos de los monumentos. TED ولكن لا يمكن أن تكون مضاءة أكثر من مبنى الكابيتول أو بعض من المعالم.
    Para muchos de nosotros, esto no puede estar mejor. Open Subtitles بالنسبة للكثير منا لا يمكن ان يكون احسن مما كان
    Pero es que no puede estar ciego ante todo lo que has logrado. Open Subtitles بالتأكيد، لا يمكنه أن يكون كفيفاً عن كل ما أنجزته
    no puede estar en dos lugares al mismo tiempo. Open Subtitles هو لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ في مكانين حالاً.
    Quizás pueda ayudar de alguna otra manera, pero no puede estar aquí. Open Subtitles ربــما يمكنك المساعدة بطريقة أخرى لكن لا يمكنك أن تكون هنــا
    no puede estar mal cuando me siento tan bien porque tú tú iluminas mi vida. Open Subtitles لايمكن أن يكون خاطئاً ♪ حينما تشعر بصحته ♪ لأنّكِ ♪
    no puede estar aquí durante el espectáculo. Open Subtitles لا يمكنك التواجد هنا اثناء العرض
    no puede estar casada. Se refiere a Susan. Open Subtitles لكنها ليست متزوجة , لا يمكنها أن تكون كذلك
    no puede estar diciendo que Darryl Grant está involucrado Open Subtitles أنت لا يُمْكن أنْ تَقُولَ تُفكّرُ داريل جرانت مشترك؟
    Pero el cuarto portaaviones no puede estar muy lejos. Open Subtitles لكن تلك الحامله الرابعه لا يمكن ان تكون بعيده
    A ese respecto, tengo el honor de formular esta declaración en nombre de Su Majestad el Rey Mswati III, quien no puede estar hoy aquí en persona debido a otros compromisos igualmente importantes. UN وفي هذا الصدد، يشرفني أن أدلي بهذا البيان نيابة عن جلالة الملك مسواتي الثالث، الذي لم يتمكن من الحضور شخصيا بسبب ارتباطات أخرى هامة.
    Ella no puede estar con usted. Open Subtitles وقالت انها لا تستطيع البقاء معك.
    Mi negocio no puede estar sin mí demasiado tiempo o todo el mundo se cae a pedazos. Open Subtitles لا يمكن أن يبقى عملي بدوني لفترة كبيرة أو سينهار الجميع.
    No, no puede estar más buena de lo que está. Open Subtitles كلاّ، لا يُمكن أن تكون أكثر إثارة ممّا هي عليه بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus