"no sé lo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا أعرف ما
        
    • لا أعلم ما
        
    • أنا لا أعرف
        
    • لا أدري ما
        
    • أنا لا أعلم
        
    • لا اعرف ما
        
    • أنا لا أَعْرفُ
        
    • لا اعلم ما
        
    • لاأعرف
        
    • انا لا اعلم
        
    • لا أعلم ماذا
        
    • أجهل ما
        
    • أنا لا اعرف
        
    • ولا أعلم
        
    • لا أعلمُ ما
        
    Yo sé lo que es, pero en realidad No sé lo que significa. TED وأنا أعلم ما هي ولكن لا أعرف ما تعنيه في الواقع.
    David, No sé lo que es o de dónde viene, pero lo he visto y voy a luchar contra ello. Open Subtitles ديفيد، وأنا لا أعرف ما هو عليه أو من أين يأتي، ولكن رأيت ذلك وأنا ستعمل محاربته.
    Bien, les diré algo: la mayoría de los días todavía siento que a menudo No sé lo que hago. TED حسناً، دعوني أخبركم بشيء: معظم الأيام، ما زلت أشعر أنني غالباً لا أعلم ما أقوم به.
    No sé lo que ha dicho pero no tiene derecho a decir nada. Open Subtitles لا أعلم ما الذي قلته لكن ليس لديك الحق في هذا
    Katey, tu padre ha sido el único hombre en mi vida... así que No sé lo que es despedirte de alguien. Open Subtitles كايتي، والدك كان الرجل الوحيد في حياتي لذا أنا لا أعرف مثل هذه الامور للقول وداعاً لشخص ما
    No sé lo que harán finalmente Uds., pero sé lo que harán ellos. Open Subtitles لا أدري ما ستفعلونه في النهاية، ولكنني أعلم ما سيفعلونه هم
    No sé lo que quieres, Wyatt. Este arreglo me parece la mar de bueno. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تريده وايت هذه الترتيبات تبدو رائعة بالنسبة لي
    No, aún No sé lo bastante, pero sí entiendo de psicología, madame. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يكفى لكنى أعرف عن علم النفس
    - No sé lo que pasó. Puse mis manos sobre él. Eso es todo. Open Subtitles لا أعرف ما حصل , وضعت يدي عليه فقط هذا ما حصل
    No sé lo que estás tramando, pero me llevaré a mi hijo. Open Subtitles لا أعرف ما تظنين نفسك فاعلة سآخذ ابني و أرحل
    Puede decir que es un maldito imbécil espástico inútil de mierda pero si eso no es dedicación, No sé lo que es. Open Subtitles تستطيع أن تقول أنهُ طائش عديم الفائدة لكن إن كان ذلك ليس إخلاص للعمل لا أعرف ما قد يكون
    Escucha, no soy asesor matrimonial y No sé lo que va a pasar. Open Subtitles اسمعي، أنا لست مستشار زواج لا أعلم ما الذي يحدث بينكما
    No es una reacción alérgica. No sé lo que es. ¿Sabes qué? Open Subtitles .كلا هذا الأمر ليس من الحساسية لا أعلم ما هو
    Madre, por favor, tome el teléfono, yo No sé lo que pasó. Open Subtitles أمي، الرجاء أرفعي سماعة الهاتف. لا أعلم ما الذي يجري.
    Mira, No sé lo que está pasando entre ustedes dos, pero mejor que trabajen en equipo y utilices la cabeza o alguien saldrá herido. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يدور بينكما ولكن من الأفضل أن تتماسكا و تستخدما عقليكما قبل أن يصاب شخص ما بأذى
    - No sé lo que vi o cómo hiciste eso. ¿Qué sucede? Open Subtitles لا أدري ما رأيته، ولا كيفية قيامك بهذا ما الخطب؟
    No sé lo que ha dicho. No he llegado a esa parte del libro. Open Subtitles أنا لا أعلم ما الذي قلته للتو لم أقرأ هذا في الكتاب
    Perdóname, porque No sé lo que hago." Finalmente, me quebré ante mis amigos, y todos estaban convencidos de que debía tomar más medicamentos. TED سامحني لأني لا اعرف ما يجب علي فعله.' في النهاية إنهرت أمام الأصدقاء و اقنعني الجميع بتناول المزيد من الأدوية
    No sé lo qué Ud. sabe acerca de Afganistán. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ الذي تَعْرفُه حول أفغانستان.
    No sé lo que quieres, pero puedo conseguirlo con un mínimo revuelo. Open Subtitles لا اعلم ما تريدين و لكن اعرف ما ساقدمه لكي
    Mira, Larry ha estado viajando un montón, y, No sé lo que está pasando, pero hablaré con él. Open Subtitles .. انظري . لاري كان كثير السفر , و لاأعرف مالذي يجري لكن سأتحدث معه
    No sé lo que haría en su lugar, pero voy a conseguir ese nombre. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا تُخفى, ولكنى سأحصل على هذا الأسم
    Mira, Mike No sé lo que tus amigos te estén diciendo pero tienes que decidirlo por ti solo. Open Subtitles اسمعني يا مايك، لا أعلم ماذا يقولون أصدقاؤك لك. ولكن عليك ان تتخذ القرار لنفسك.
    No sé lo que haría. Me dijiste que estaba loco. Open Subtitles أجهل ما الذي سيفعله قلتِ لي بنفسك، إنه معتوه لأقصى الحدود
    No sé lo que signif-- Mira ¿estás... estás relacionada con Artie? Open Subtitles أنا لا اعرف ماذا يعني ذلـ اسمعي هل لك علاقة بآرتي ؟
    He estado teniendo estos sueños. No sé lo que significan. Open Subtitles تراودني مؤخراً تلك الأحلام , ولا أعلم بعد بما تعنيه
    Joder, no sé leer. No sé lo que decía en ese papel. Open Subtitles سحقًا، أنا أميّ لا أقرأ لا أعلمُ ما الذي كان في تلك الورقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus