No sé nada de la mujer. He dejado de pensar en ella. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الفتاة ما زلت أفكر في أمرها |
No sé nada de esgrima. Necesito que me enseñe. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن فن المبارزة , أريد إرشاده وتوجيه لي |
No sé nada de nadie. Dispárame, es mejor así. | Open Subtitles | .لا أعرف أي شيء عن أي أحد .أطلق علي الرصاص. |
No sé nada de su vida... con quién está, qué está haciendo. | Open Subtitles | لا أعرف شيئا عن حياتها مع من هي؟ ماذا تفعل؟ |
No, yo No sé nada de mercedes. Hoy es ayer y mañana no ha llegado. | Open Subtitles | لا أعلم شيئاً عن الأفضليات, فاليوم هو الأمس ، وغداً لم يأت بعد |
Oye, escucha yo no soy como tú. No sé nada de pelear. | Open Subtitles | أنت, اسمعي, أنا لست مثلك أنا لا أعلم أي شيء عن القتال |
No sé nada de glándulas "hiboides", pero vaya eufemismo. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الغدة الدرقية لكن يا لها من فكرة |
No sé nada de la cocaína, pero llevan mal la cuenta. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الكوكايين ولكن حساباتكم خاطئة. |
No sé nada de esmaltes. ¿Y Ud.? | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الأواني المطلية بالمينا, وأنت؟ |
Ahora, yo No sé nada de eso, pero algunas de esas personas me preguntaron si podía ayudarlos. | Open Subtitles | الآن، أنا لا أعرف شيئاً عن ذلك لكن بعض هؤلاء الناس سألونى |
No sé nada de eso. Sólo trabajo por las propinas. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الموضوع أنا أعمل فقط لكسب البقشيش |
No sé nada de altas finanzas. | Open Subtitles | نعم، ولكن أنا لا أعرف أي شيء عن المالية العالية. |
Me eché a la calle tras el amor. No sé nada de negocios. | Open Subtitles | وأصبحت أهيم وأنا لا أعرف أي شيء عن التجارة |
Bueno, dejaste al tipo equivocado, porque yo No sé nada de esta nave. | Open Subtitles | حسناً، لقد أبقيت الشخص الخطأ، لأني لا أعرف أي شيء عن السفينة |
¿Qué diría si le dijera que No sé nada de Siam? | Open Subtitles | ما رأيك لو قلت إنني لا أعرف شيئا عن سيام؟ |
Pero No sé nada de la escena musical contemporánea. | Open Subtitles | لكننـي لا أعرف شيئا عن مشهد الموسيقى المعاصره |
No sé nada de eso, señor. | Open Subtitles | إننى لا أعلم شيئاً عن هذه الأمور يا مولاى |
¡Basta! No sé nada de eso, lo juro, | Open Subtitles | فقط توقف, لا أعلم أي شيء عن هذا أقسم بذلك |
No sé nada de eso, pero hace bueno. | Open Subtitles | لا أعلم بشأن ذلك ولكنه كان دافئاً |
No sé nada de las demás, pero recuerdo una cosa. | Open Subtitles | لا أعلم عن باقي ما حدث ولكني لن أنسى شيئا واحدا |
Escucha, querido chico, No sé nada de esto. | Open Subtitles | استمع يا بُني العزيز أنا لا أعرف شيء عن ذلك حتى |
- FLORISTAS LEE LUCY YANG - Ay, señor, yo No sé nada de eso. | Open Subtitles | فصيل عبد الواحد، سيدي، أنا لا أعرف عن ذلك. |
No sé nada de sentimientos ni amor. | Open Subtitles | انا لا اعرف عن المشاعر والحب |
¡No sé nada de tu maldito dinero! Nunca lo he visto. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أيّ شيء عن مالك اللعين أنا لم أراه مطلقاً |
- No sé nada de esto. Doris, Doris. | Open Subtitles | دوريس، أنا لا أعرف بشأن هذا إنتظرا يا دوريس ولوري |
Oigan, No sé nada de eso. | Open Subtitles | حسنا,إسمع أنا لا أعلم بخصوص هذا |
No sé nada de ella desde entonces, así que supongo que ya debe de estar muerta. | Open Subtitles | لم أسمع أي شيء عنها مذاك، لذا أظن أنها ميتة بحلول الآن. |
- Ella tiene a M. - Yo No sé nada de eso. | Open Subtitles | "لديهم، "إم لا اعرف شيء عن هذا |