"no sé nada sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا أعرف أي شيء عن
        
    • لا أعلم أي شيء عن
        
    • أنا لا أعرف شيئاً عن
        
    • لا أعلم أيّ شيء عن
        
    • لا أعلم شيئا عن
        
    • لا أعلم شيء عن
        
    • لا أعلم شيئاً عن
        
    • لا أعرف أي شيء حول
        
    • أنا لا أعرف شيئا عن
        
    • أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول
        
    • لا اعرف اي شيء عن
        
    • لا أعرف أيّ شيء حول
        
    • لا أعرف أيّ شيء عن
        
    • لا أعلم بشأن
        
    • لا أعرف أى شىء عن
        
    No sé nada sobre el negocio de la madera. Open Subtitles لن أكون ذا نفع لك يا سكارليت أنا لا أعرف أي شيء عن الأخشاب
    Pero No sé nada sobre un misil, nuclear o como sea. Open Subtitles لكنني لا أعلم أي شيء عن صواريخ نووية, أو أي شيء آخر
    No sé nada sobre eso, pero algo extraño me está pasando. Open Subtitles , أنا لا أعرف شيئاً عن هذا لكن هناك شئ غريب يحدث لي
    Lo siento, No sé nada sobre la llave 0 sobre tu papá. Open Subtitles أنا آسفةٌ لا أعلم أيّ شيء عن المفتاح أو والدُكَ
    No sé nada sobre le negocio de los medios. No essitio para mi. Open Subtitles لا أعلم شيئا عن صناعة الإعلام لا أرى مكانا لي هناك
    No sé nada sobre eso pero vi su auto en el lago. Open Subtitles لا أعلم شيء عن هذا الأمر, لكني رأيت سيارته عند البحيرة
    - No puedo ayudarte. No sé nada sobre eso. Open Subtitles لا يمكنني مساعدتك, لا أعلم شيئاً عن ذلك.
    Escucha, si hay algo que he aprendido en este trabajo es que No sé nada sobre la naturaleza humana no sé nada acerca de la curiosidad. Open Subtitles هناك قانون واحد. تعلمته في تلك المهنة لا أعرف أي شيء حول الطبيعة البشرية ولا الفضول
    - No sé nada sobre su vida privada. Open Subtitles ـ أنا لا أعرف شيئا عن حياة سوزان الشخصية.
    Te dije que No sé nada sobre ninguna jodida trampa. Open Subtitles لقد أخبرتك ، أنا لا أعرف أي شيء عن أي مكيدة لعينة
    Pues, señor... yo ciertamente No sé nada sobre baloncesto... Open Subtitles يا سيدي بالتأكيد لا أعرف أي شيء عن كرة السلة
    porque yo No sé nada sobre tu vida, y estoy aquí, y estoy tratando de darme cuenta de que me he perdido. Open Subtitles لأنني لا أعرف أي شيء عن حياتك وأنا هنا أحاول معرفة ما فاتني
    No sé nada sobre incendios provocados. Sí, aquí mismo. Open Subtitles لكنني لا أعلم أي شيء عن أي حرائق مفتعلة.
    Señor, No sé nada sobre arte. Open Subtitles سيدي أنا لا أعرف شيئاً عن الفن
    Lo siento, No sé nada sobre el abad. Open Subtitles آسف ، أنا لا أعلم أيّ شيء عن رئيس الدير.
    Yo No sé nada sobre dólares. Ese muchacho sólo habla tonterías. Open Subtitles لا أعلم شيئا عن الدولارات، ذلك الفتى يقول هراءا
    No sé nada sobre fotografía profesional, solo un portavoz. Open Subtitles لا أعلم شيء عن التصوير الإحترافي أنا مجرد ملحق إعلامي.
    No sé nada sobre ninguna de las compañías con las que he estado involucrado. Open Subtitles أنا لا أعلم شيئاً عن هذه الشركات التي أصبحت لي
    No sé nada sobre tus ciclos. Open Subtitles لا أعرف أي شيء حول دورتك الحيضية
    - Géminis. No sé nada sobre Géminis, excepto que mi mujer lo es. Open Subtitles أنا لا أعرف شيئا عن الجوزاء , باستثناء واحد زوجتي.
    No sé nada sobre él. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول الرجلِ مطلقاً.
    Quiero decir, No sé nada sobre él. Open Subtitles اقصد لا اعرف اي شيء عن ذلك الرجل
    No tengo ningún cómplice. No sé nada sobre su asesinato. Vale. Open Subtitles ليس لديّ شريك لا أعرف أيّ شيء حول جريمة قتلها
    Ya te lo dije. No sé nada sobre ese autor. Open Subtitles سبق أنْ قلت لكَ أنّي لا أعرف أيّ شيء عن هذا المؤلّف
    No sé nada sobre peso. Open Subtitles لا أعلم بشأن الوزن
    ¡Vete al infierno! No sé nada sobre el arma de un policia muerto. Open Subtitles اللعنه على هذا, لا أعرف أى شىء عن مسدس أى شرطى ميت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus