Obviamente no siente culpa. La número 2 tiene una visa que no puede perder-- | Open Subtitles | ومن الواضح أنه لا يشعر بالذنب ورقم 2 دخلت البلد بتأشيرة هجرة |
Dios no siente dolor. Todo lo que debía hacer era convertirme en uno. | Open Subtitles | الرب لا يشعر بألم ما كان علي إلا أن أصبح إلهًا |
De hecho, no siente mucho en absoluto. | TED | في الواقع، إنه لا يشعر بالكثير. |
Si yo me toco, ella cierra los ojos y finge que no siente nada. | Open Subtitles | ،كلما داعبت نفسي هي تغلق عينيها وتتظاهر أنها لا تشعر بأي شيء |
Ella no siente que compartimos una historia, ella aún no lo siente así, así que no es problema. | Open Subtitles | إنها لا تشعر بأننا شاركنا ماضي ما تزال لا تشعر هكذا لذا إنها ليست بمشكلة |
Usted no siente lo mismo por él, ¿verdad? | Open Subtitles | أنتي لا تشعرين بنفس الشعور نحوه ، أليس كذلك؟ |
Aquel que no siente dolor, sana rápidamente y que sus nervios resisten cualquier efecto de la radiación. | Open Subtitles | احد اللذين لا يشعرون بالألم ويشفى بسرعة مذهلة ومجهز بنظام عصبي لا يتأثر بالإشعاعات النووية |
Entonces no siente al Sr. Gordito, ¿verdad? | Open Subtitles | إذن ، لم تشعر بالأصبع الكبير ، أليس كذلك؟ |
Así que imagínen a la ratita de 200 gramos atada a la extremidad de este robot de 200 kilos, pero la rata no siente el robot. | TED | تخيلوا الفأر الصغير الذي يزن 200 غرام وهو موصول عند أطرافه بروبوت يزن 200 كغ ولكن الفأر لا يشعر بالروبوت |
La mayor parte del planeta no siente el calor del sol. | TED | معظم كوكب الأرض لا يشعر بالحرارة التي تصله من الشمس. |
El asesino, él no siente que está a cargo de su propia vida. | Open Subtitles | القاتل، هو لا يشعر مثل هو مسيطر على حياته الخاصة. |
'no siente pena por si mismo 'y no hay razón para que nadie sienta pena por él. | Open Subtitles | 'وقال انه لا يشعر بالأسف لنفسه 'وهناك حقا أي سبب لأحد آخر أن يشعر بالأسف عليه. |
EI cerebro en sí no siente dolor, Clarice, si eso te preocupa. | Open Subtitles | دكتور لكتر الدماغ نفسه لا يشعر بالألم إذا كان هذا ما يقلقك |
¡No siente nada porque siempre está lleno de cocaína! | Open Subtitles | إنه لا يشعر بشيء لأنه مخدّر طوال الوقت اللعين |
Ella podría estar totalmente sana, pero tienes curiosidad por alguien que no siente dolor porque tú siempre sientes dolor, así que quieres explorar. | Open Subtitles | بمعنى آخر قد تكون بخير حال لكن يثير فضولك من لا يشعر بالٔالم لٔانك تشعر بالٔالم دائماً وتود الاستكشاف |
Turquía no siente rencor alguno con respecto a Armenia y de hecho ha sido uno de los primeros países en reconocerla. | UN | فتركيا لا تشعر بالعداء تجاه الشعب اﻷرمني بل إنها كانت في الواقع من بين أول البلدان التي اعترفت بأرمينيا. |
El sabe que en una situación real la táctica sería completamente diferente si no siente ningún dolor | Open Subtitles | هو يعلم أنه في الوضع الحقيقي أن الخطه ستكون مختلفه بالكامل عندما لا تشعر بأي ألم |
Teyla, dice que no siente Espectros aquí, pero sigo preocupada. | Open Subtitles | تايلا تقول أنها لا تشعر بوجود ريث هنا لكنى قلقة بعض الشئ |
¿Aún afirma que no siente nada por mí? | Open Subtitles | مازلتِ تؤكدين أنكِ لا تشعرين بأي شيء تجاهي |
Si un boxeador no siente apoyo en su esquina a veces eso se ve en el cuadrilátero. | Open Subtitles | وإذا لم يشعر الملاكم بالدعم في زاويته فأحياناًتظهر النتيجة في الحلبة |
Puede parecer doloroso, pero le aseguro que no siente nada. | Open Subtitles | تبدو مؤلمة ولكني أؤكد لك بأنه لن يشعر بشيء |
Pero ojos que no ven, corazón que no siente. | Open Subtitles | لكن بعيداً عن الأنظار كا هذا خارج عقلنا تماماً |
Dele una oportunidad. Ahora no siente dolor. | Open Subtitles | دعة يرتاح قليلا يارجل فهو لايشعر بالألم حاليا |
Su propuesta de enmienda se explica por sí sola y tiene como objetivo garantizar que la presente decisión no siente un precedente. | UN | وأعلن أن التعديل الذي يقترحه واضح لا يحتاج إلى شرح، وأنه يستهدف كفالة ألا يشكل المقرر الحالي سابقة. |