"no sirve de nada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا فائدة من
        
    • لا جدوى من
        
    • بلا فائدة
        
    • ليس من المفيد
        
    • غير مجدي
        
    • لافائدة
        
    • لا يعني شيئًا
        
    • لن يجدي
        
    • ليس من الجيد
        
    • أنها تخدم أي غرض
        
    • أنة ليس خيرا
        
    • من غير المجدي
        
    • لا فائدة الآن
        
    Consideramos que No sirve de nada amontonar acuerdos y arreglos si las dos partes no tienen la voluntad de aplicarlos. UN ونعتقد أنه لا فائدة من تكديس الاتفاقات والترتيبات إذا لم تكن هناك رغبة لدى الطرفين في تنفيذها.
    No hay que tomar la vida por lo trágico, No sirve de nada. Open Subtitles لا تأخذي الحياة على محمل الجد هكذا. لا فائدة من ذلك
    No sirve de nada, que es mi vida. Y, además, esa es la forma en que está. Open Subtitles لا فائدة من ذلك هذه هي حياتي بالإضافة إلى أن هذا هو طبعه
    No sirve de nada tener una legislación perfectamente elaborada si no se hace cumplir efectivamente. UN لا جدوى من وجود قانون متقن الصياغة ما لم ينفذ هذا القانون بفعالية.
    - Él dijo que estábamos jodidos. - Muerto, No sirve de nada. Open Subtitles كان يقول أن لديه مشكلة أنه رجل هادئ بلا فائدة
    17. Alcanzar una elevada tasa de presentación de informes sin que la información que contienen sea precisa No sirve de nada. UN 17- ليس من المفيد الحصول على معدل إبلاغ مرتفع يفتقر إلى تقديم معلومات محددة ودقيقة.
    Mira cómo le fue. Pensar No sirve de nada. Open Subtitles انظر ماذا حدث التفكير غير مجدي
    No sirve de nada, la computadora está totalmente arruinada. Open Subtitles لافائدة, كمبيوتر الملاحة معطل تماماً
    La técnica No sirve de nada en la calle. La gente tiene cuchillos. Open Subtitles التكنيك لا يعني شيئًا في الشارع الأشخاص لديهم سكاكين
    No sirve de nada llorar por la Coca derramada. Open Subtitles لن يجدي البكاء على الكوكا المسكوبه يا صديقي
    No sirve de nada quedarse parada como un poste. ¡Compren, más vale que compren! Open Subtitles ليس من الجيد ان تقف هكذا مثل الشريد وسط القطيع
    No sirve de nada matarlo ahora. Open Subtitles أنها تخدم أي غرض لقتله الآن
    No sirve de nada hablarle así. No le entiende. Open Subtitles لا فائدة من التحدث إليها هكذا إنها لا تفهم ما تقول
    No sirve de nada gritarle así a Ios pájaros... Open Subtitles لا فائدة من الصراخ هكذا كالطيور , أتعرف هذا
    Sé que No sirve de nada ahora... pero verdaderamente lo siento. Open Subtitles ، أعرف أنه لا فائدة من ذلك الآن لكن ، أنا آسفة للغاية
    No sirve de nada captuar peces pequeños, Shetji. Open Subtitles لا فائدة من إصطياد هذا السمك الصغير يا شيتجي
    No sirve de nada fingir que definitivamente vamos a poder sacarlas de aquí. Open Subtitles لا فائدة من الادعاء بمعرفة النتيجة مسبقا وبانه من الممكن انقاذ تللك الحيتان
    No sirve de nada, Srta. Claythorne. Open Subtitles لا فائدة من ذلك يا آنسة " كلايثورن" إنها لن تجيب
    No sirve de nada que se preocupen por eso porque como me siento hoy... Open Subtitles لذا لا جدوى من إزعاج نفسيكما بسبب شعوري اليوم؟
    No sirve de nada. Nos repetimos. ¡No tenemos nada que decirnos! Open Subtitles ان هذا بلا فائدة ، اننا ندور فى دائرة و ليس لدينا ما نقوله لبعضنا البعض
    - No sirve de nada. Open Subtitles ماذا تعتقدين؟ أعتقد أنة ليس خيرا.
    Pero No sirve de nada sacarlo del bosque y encerrarlo aquí como si lo castigaran por haber decepcionado a los parisinos. Open Subtitles لكن من غير المجدي جلبه من الغابة واحتجازه كما لو كان يعاقب على تخييب أمل الباريسيين
    Ishihara puede ser un foráneo, pero No sirve de nada quejarse de él. Open Subtitles كونه من الخارج العائلة, لا فائدة الآن للنحيب حول إيشيهارا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus