"no te ofendas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بدون إهانة
        
    • لا أقصد الإهانة
        
    • لا إهانة
        
    • بلا إهانة
        
    • دون إهانة
        
    • لا تشعر بالإهانة
        
    • بدون اهانة
        
    • لا أقصد الاهانة
        
    • لا أقصد الإساءة
        
    • بدون أهانة
        
    • بدون اهانه
        
    • لا إهانه
        
    • لا اقصد الإهانة
        
    • لا اهانة
        
    • لا مخالفةَ
        
    Escucha, No te ofendas, pero, tu y yo nunca nos podemos volver a tocar. Open Subtitles بدون إهانة لكن أنا و أنت لا يمكن أن نلمس بعضنا مجددا
    No te ofendas, pero creo que lo haces más difícil de lo que es. Open Subtitles بدون إهانة, ولكني أعتقد تجعلين الأمر يبدو أصعب مما هو عليه حقيقة
    O sea, No te ofendas, amigo, pero ¿has sido médico durante, qué? ¿20 minutos? Open Subtitles ‫لا أقصد الإهانة يا صاح، لكنك تعمل ‫كطبيب منذ حوالى 20 دقيقة؟
    No te ofendas, pero no necesito una serenata ahora mismo. ¿Qué pasa? Open Subtitles لا أقصد الإهانة, ولكنني لستُ بحاجةٍ لأغنيةٍ غراميةٍ الآن.
    - Sí. Bueno, No te ofendas. Pero es un rescate bastante malo. Open Subtitles حسناً , لا إهانة , لكن هذه محاولة إنقاذ بائسة
    Mamá, No te ofendas, pero es así como la gente de tu edad empieza a salir. Open Subtitles أمي, بلا إهانة ولكن هذه هي الطريقة التي يلتقي بها الأشخاص من عمركم
    No te ofendas, pero parece que la mala suerte te persigue. Open Subtitles بدون إهانة, ولكنه يبدو ان الحظ السيء يتبعك
    No te ofendas. Pero todos te ayudamos a criarla. Open Subtitles بدون إهانة يا رجل لكننا جميعاْ أشتركنا فى تربيتها
    No te ofendas, Teal'c, pero no tiene el mismo efecto en mí. Open Subtitles بدون إهانة تيلك لكنه لن يعطي نفس النتيجة معي
    Oh No te ofendas, no soy buena con las adivinanzas. Open Subtitles لا أقصد الإهانة, أنا فقط لست جيدة في التخمين
    No te ofendas, pero ¿qué haces metido en todo esto? Open Subtitles لا أقصد الإهانة ولكن لما تورطت بكل هذا ؟
    No te ofendas, ¿pero no se supone que estás muerta? Open Subtitles لا أقصد الإهانة لكن أليس من المفترض أنّكِ ميتة ؟
    No te ofendas, pero es muy aburrida. Open Subtitles لا إهانة إنّما صديقتك مملّةٌ للغاية
    No te ofendas, cariño, pero no creo que pueda oírte. Open Subtitles لا إهانة حبيبتى ، لكن لا أظن أنه يستطيع سماعك
    No te ofendas, pero luces como si no hubieras dormido por una semana. Open Subtitles بلا إهانة, ولكن يبدو أنك لم تنامي منذ أسبوع
    No te ofendas, pero los kits de supervivencia son para nenazas que no saben cómo hacer un dispositivo de flotación con un par de pantalones. Open Subtitles دون إهانة لكنها للشواذ المتحضرين الذين لا يجيدون صنع جهاز للطفو خارج من زوج بنطال
    - Por favor, Papá, No te ofendas. - No estoy ofendido. No. Open Subtitles أبي رجاءً , لا تشعر بالإهانة - لست أشعر بأي إهانة -
    Bueno, No te ofendas, pero no habla muy bien de su gusto. Open Subtitles أعني، بدون اهانة لكنّي لا أستطيع القول الكثير بخصوص ذوقه
    No te ofendas. Es un asunto familiar. Open Subtitles لا أقصد الاهانة لكنها شئون عائلية
    Mira, No te ofendas... es que no quiero pasear con un niño de 12 años. Open Subtitles لا أقصد الإساءة لكن لا أريد قضاء الوقت مع صبي عمره 12 عامًا
    No te ofendas, pero estoy aquí por el precio, no por la gente, y el único color que me interesa es el verde. Open Subtitles بدون أهانة,لكن أنا هنا من أجل السعر,ليس للشعب واللون الوحيد الذي أهتم به هو الاخضر
    No te ofendas, querida, pero esos están un poco fuera de tu alcance. Open Subtitles بدون اهانه يا عزيزتي .. ولكن هاذين الفستانين اغلى من ما تتوقعي
    No te ofendas mamá, pero tu no sabes mucho de fútbol... y papá y yo tenemos que hablar. Open Subtitles لا إهانه أمي لكنك لا تعلمين الكثير عن كرة القدم وأنا وابي يجب ان نتحدث
    No te ofendas, mamá, pero eres algo mojigata. Open Subtitles لا اقصد الإهانة يا امي، ولكن انتِ من النوع الذي يحب عمل الشيء الجيد فقط
    No te ofendas, viejo, pero no tocaré con una aficionada. Open Subtitles لا اهانة يا رجل لكني لن اعزف لهاوية بلا خبرة
    No te ofendas. Open Subtitles لا مخالفةَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus