"no te sientes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا تجلس
        
    • لا تشعرين
        
    • لا تشعر
        
    • لا تجلسي
        
    • ألا تشعر
        
    • ألا تشعرين
        
    • لا تجلسين
        
    • لم تشعر
        
    • أنت لا تَشْعرُ
        
    • لا تَجْلسْ
        
    • لست على
        
    • لم تشعري
        
    • أنت ليس على
        
    • الا يجعلك تشعر
        
    • كنتِ لا
        
    Hasta que No te sientes en mi silla, no sabes de que diablos estás hablando. Open Subtitles طالما أنك لا تجلس في كرسيَّ فأنت لا تعرف ما الذي نتحدث بشأنه
    Sólo usa tus zapatos feos y No te sientes en la mesa equivocada en el almuerzo. Open Subtitles و لا تجلس على مائدة الغداء الخاطئة الطاولة الخاطبة؟
    Que me aspen si No te sientes tan bien como te ves. Open Subtitles سأكون ملعوناً ان كنتِ لا تشعرين بالاثارة كما تبدين مثيرة.
    No me digas que No te sientes bien por lo que hacemos. Open Subtitles لا تقل لي أنك لا تشعر بالرضا عن ما تفعله.
    Escúchame, hagas lo que hagas, No te sientes en el trono, ¿vale? Open Subtitles أنصتي ، مهما تفعلينه لا تجلسي على عرشكِ ، حسنا؟
    Pero No te sientes bien ahora, que estás apuñalándola por la espalda. Mike, concuerdas conmigo que él necesita vacunarse. Open Subtitles ولكن ألا تشعر بأنك تغدر بها الان مايك , انت توافقني ان بويد بحاجه الى تطيعماته
    Pero No te sientes ahí con ese aire de suficiencia y me juzgues, muchacho. Open Subtitles اذن لا تجلس هناك بتلك النظرة المغرورة على وجهك وتحكم علي يا فتى
    - Aún No te sientes. - Bien. Hay una cosa más que queremos que nos consigas. Open Subtitles لا تجلس , ليس بعد هناك جائزة اخرى نريدك أن تحضرها
    Fue lo único que pedí. No te sientes en tus gafas de sol. Open Subtitles انه الأمر الوحيد الذي طلبته لا تجلس على نظاراتك الشمسية
    Así que No te sientes ahí pensando que no hemos estado haciendo nada por ti Open Subtitles حتى لا تجلس هناك التفكير التي كانت لدينا لم فعل أي شيء من أجلك
    Y, eh, si No te sientes bien, podemos cancelar. Open Subtitles و، آه، إن كنت لا تشعرين بالحماس يمكننا أن نلغي الأمر
    Se que No te sientes así ahora, pero eres fuerte, Buffy. Open Subtitles أعرف بأنكِ لا تشعرين بذلك الآن ولكنك قوية يا بافي
    No te sientes respetada. ¿Es eso lo que estás diciendo, Eva? Open Subtitles أنت لا تشعرين بالاحترام أليس ذلك ما تقولينه , أيفا ؟
    Podrías dar una vuelta a la manzana, si aún No te sientes seguro. Open Subtitles يمكنك أخذها حول المربع السكني، إن ما زلت لا تشعر بالاعتدال.
    Vamos, ¿me dices que No te sientes solo aquí en medio de la nada? Open Subtitles بالله عليك, أتخبرني بأنك لا تشعر بالوحدة هنا؟ في وسط مكان نائي؟
    No te sientes muy cerca, cariño. No me siento muy bien. Open Subtitles لا تجلسي قريبة جدا عزيزتي أنا لا أبدو بحالة جيدة
    No te sientes a decirme que querrías estar en otro lado cuando haces absolutamente todo para cambiar como son las cosas. Open Subtitles لا تجلسي هنا وتخبريني بأنك تودين أن تكوني شخصاً آخر بينما تفسدين كل الفرص لتغيير ما يجري
    ¿No te sientes extraño compartiendo tu cuarto con un chico que no conoces? Open Subtitles إذاً ألا تشعر بالغرابة بمشاركة غرفتك مع فتى ما لا تعرفه؟
    ¿No te sientes un poco sola cuando vas a estos lugares? Open Subtitles ألا تشعرين قليلا بالوحده عندما تذهبين الي هذه الأماكن؟
    Roxie, No te sientes ahí. Open Subtitles روكسي، لا تجلسين هناك.
    Si No te sientes cómodo aquí, no dudes en venir a mi casa Open Subtitles إذا لم تشعر بارتياح هنا فلا تتردد بالمجئ لمنزلي
    De todos modos si No te sientes bien, deberías abrigarte. Open Subtitles ما زالَ، إذا أنت لا تَشْعرُ بصحة جيدة، يَجِبُ أَنْ تَلْبسَ أكثر مِنْ ذلك.
    No te sientes encima de ella, porque tengo miedo de perderla. Open Subtitles لا تَجْلسْ هناك مَعه، ' سبب أَنا خائفُ أنت سَتَفْقدُه.
    Es genial. No te sientes bien. La llevo a casa. Open Subtitles أنت لست على ما يرام سوف أوصلها للمنزل، إنها ليست على ما يرام
    Si No te sientes viva ahora, nunca te vas a sentir. Open Subtitles إن لم تشعري بالحياة الآن فلن تشعري بها أبداً
    - ¿No te sientes bien? Open Subtitles أنت ليس على ما يرام؟
    # ¿No te sientes bien ahora? Open Subtitles الا يجعلك تشعر بسعادة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus