"no tenemos tiempo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ليس لدينا وقت
        
    • ليس لدينا الوقت
        
    • لا نملك الوقت
        
    • لا نملك وقتاً
        
    • لا يوجد وقت
        
    • لا يوجد لدينا وقت
        
    • ليس هناك وقت
        
    • لا وقت لدينا
        
    • لا نملك وقتًا
        
    • ليس لدينا وقتاً
        
    • لا نملك وقتا
        
    • وليس لدينا وقت
        
    • ليس أمامنا وقت
        
    • نحن لم يكن لديك الوقت
        
    • نحن ما عِنْدَنا وقتُ
        
    - Estás loco. No tenemos tiempo. - Butch, ¡haz lo que te digo! Open Subtitles هل انت مجنون, ليس لدينا وقت بوتش, افعل ما اقوله لك
    No tenemos tiempo para juegos, mi amor. Tu papá ya va a llegar. ¿Dónde está...? Open Subtitles ليس لدينا وقت لهذه الألعاب، حبيبي سوف يصل بابا للمنزل في أي لحظة
    No tenemos tiempo para cuidar a un rehén. Especialmente un rehén que no huele bien. Open Subtitles ولكن ليس لدينا وقت كي أجالس رهينة وخاصة واحد أزيد قليلاً من ناضج
    Podría contarles la historia alternativa de cómo fue que muchas de las cosas de mi sociedad terminaron en el Museo Británico, pero No tenemos tiempo. TED استطيع ان احكي تاريخ شيق ومختلف عن كيفية وصول الكثير من تراث مجتمعي الى المتحف البريطاني، ولكن ليس لدينا الوقت لذلك.
    No. No tenemos tiempo. Necesitamos a alguien que ya conozca los protocolos. Open Subtitles لا، نحن لا نملك الوقت لذلك نحتاج لشخص يعرف البروتوكولات
    Sé que las cosas se jodieron hoy y lo siento, pero No tenemos tiempo para hablar de esto. Open Subtitles الاُمور سارت بشكل خاطئ الليله و أنا آسف و لكن ليس لدينا وقت لمناقشة هذا
    Actually, because of your little rant, No tenemos tiempo para esa canción. Open Subtitles في الحقيقة بسبب الثرثرة الزائدة ليس لدينا وقت لهذه الاغنية
    No tenemos tiempo para esto, R2, pero un desvío por un poco de mantenimiento tampoco nos llevará mucho. Open Subtitles ليس لدينا وقت لهذا , ارتو لكن الرحلة الى حانة الصيانة لن تأخذ هذا الوقت
    No tenemos tiempo para esto. Tenemos que pensar en algo que funcione. Open Subtitles ليس لدينا وقت لهذا، يجب أن نفكر في فكرة صالحة
    Sé que piensa que está ayudando, pero No tenemos tiempo para burocracia ahora. Open Subtitles أعلم أنّه يعتقد أنّه يُساعد، لكن ليس لدينا وقت للبيروقراطيّة الآن.
    No tenemos tiempo para resoluciones largas y complicadas en que se recuerden todas las posiciones anteriores y se señalen nuevamente todos los mandatos que todavía no se han cumplido. UN ليس لدينا وقت لاتخاذ قرارات طويلة ومعقدة تشير إلى كل موقف سابق وتعيد النظر في كل ولاية لم يتم الوفاء بها.
    Apúrate y arma el equipaje. No tenemos tiempo. Open Subtitles أسرعى وأطلبِ من الخادمة أن تساعدكِ ليس لدينا وقت لنضيعه
    No, Joe. No tenemos tiempo. Lo compraremos de camino. Open Subtitles كلا يا جو ، ليس لدينا وقت سوف نحصل عليهم في الطريق
    Si, realmente No tenemos tiempo para una de tus conferencias sobre pajaros. Open Subtitles حسناً, ليس لدينا الوقت حقاً لواحده من محاظراتك عن الطيور
    No tenemos tiempo de esperar a que nos devuelvan llamadas, así que encontradlo. Open Subtitles إسمعا، ليس لدينا الوقت لإنتظار الرد على المكالمات الهاتفيّة، لذا جِداه.
    Una pelea traerá policías y la cárcel. No tenemos tiempo para esa mierda. Open Subtitles العراك سيجلب الشرطة, وبالتالي السجن اشياء ليس لدينا الوقت للتعامل معها
    No tenemos tiempo para la biopsia esperar el informa de patología y extirpar. Open Subtitles لا نملك الوقت لأخذ عينة وإنتظار تقرير الفحص المرضيّ ثم إزالته
    Hablo del hecho de que No tenemos tiempo que perder. TED أنا أتحدث عن حقيقة أننا لا نملك وقتاً نضيّعه.
    Por favor, No tenemos tiempo que perder. ¡Ayudadme a llevarla a un coche! Open Subtitles من فضلكم , لا يوجد وقت للإنتظار ساعدوني لنحملها إلى السيارة
    No tenemos tiempo para citas, en este momento. Open Subtitles وتوقف عن ذلك قبل أن تتمادى لا يوجد لدينا وقت لمواعدة الحمقى اليوم
    Deja llevarte al médico ya. No tenemos tiempo para esto. Tenemos que irnos. Open Subtitles ـ دعني أحضر لك طبيباً ـ ليس هناك وقت لهذا، فقط علينا الذهاب
    Pero si No tenemos tiempo para eso, digo que nos deshagamos del. Open Subtitles لكن بما أن لا وقت لدينا لذلك أقترح أن نتركه
    De todos modos, debemos darnos prisa. No tenemos tiempo de estar sentados. Open Subtitles عامّة، علينا أن نسرع، إنّنا لا نملك وقتًا للقعود.
    Todo esto es conmovedor, pero No tenemos tiempo. Open Subtitles ذكريات الماضى العائلية مهما كانت مؤثرة ليس لدينا وقتاً لها حالياً أتمانع ؟
    ...Cuando No tenemos tiempo armar una estrategia, de escoger de qué lado estar o de medir las posibles pérdidas. Open Subtitles عندما لا نملك وقتا لوضع إستراتيجية لإختيار جانب أو لقياس الخسارة المحتملة
    Quedan menos de 500 días hasta el final de este siglo y No tenemos tiempo para descansar, no tenemos derecho a dormirnos en los laureles. UN وبعد أقل من ٥٠٠ يوم تحل نهاية هذا القرن، وليس لدينا وقت للاسترخاء، وليس من حقنا أن نستند على أمجادنا السالفة.
    No tenemos tiempo para crear nuevas credenciales. Tenias buenos contactos. Open Subtitles ليس أمامنا وقت لعمل شهادات جديدة، لديك معارف جيّدة، اتّصل بهم
    No tenemos tiempo para esto, Ben. Arréglalo. Open Subtitles نحن لم يكن لديك الوقت لذلك، بن.
    No tenemos tiempo para tus tangentes sin sentido. Open Subtitles نحن ما عِنْدَنا وقتُ لظلالِكَ العديمة الجدوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus