Oye, No tienes por qué dejar de llamarme si no sientes lo mismo. | Open Subtitles | انظري، لا يجب عليك تجنبي إذا كنتِ لا تشعرين بالشعور ذاته |
Nadie sabe que eres tú, si no quieres, No tienes por qué leerlas. | Open Subtitles | هذا مهين جداً لا أحد يعلم أنه أنتِ أعني , أنه لا يجب عليك قرائتها أذا لم ترغبي |
No tienes por qué verla. Yo le digo a Agustina que se encargue. | Open Subtitles | ليس عليك أن تريها سأطلب من اوجستنيا أن تقوم بكل شيئ |
Es una minucia. No tienes por qué preocuparte. | Open Subtitles | واجهتنا بعض المتاعب التافهة ليس عليك أن تقلق بشأنها |
No tienes por qué ser tan jodida. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تكوني نذلّة بخصوص هذا الأمر. |
No tienes por qué venir si no quieres. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تَجيءُ لو مش عايزة |
Sabes, No tienes por qué tener mi custodia para pasar tiempo juntos. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك أن تحصل على الحضـانة لتقضي الوقت معـي |
He estado pensando los últimos 150 km. y No tienes por qué perdonarme. | Open Subtitles | لقد فكرت بهذا في التسعين ميل الأخر و لا يجب عليكِ أن تسامحيني |
Antes de que hables, quiero decirte que No tienes por qué darme nada. | Open Subtitles | قبل أن تتكلم أريد أن أخبرك بأنه لا يجب عليك ان تعطيني أي شيء |
Zana No tienes por que trabajar solo. . | Open Subtitles | زانا , لا يجب عليك ترهق نفسك بالعمل هكذا |
No tienes por qué justificarle el sexo casual a un tío. | Open Subtitles | لا يجب عليك ابداً تبرير المضاجعة مع صديق |
no soy alcalde hay una persona que se ha fijado en ti No tienes por que temer | Open Subtitles | لست شرطياً شخص ما معجب بك ليس عليك أن تخاف |
- No me pongas a prueba. No tienes por qué ponerme a prueba. | Open Subtitles | لاتُحاسبني , لاتُحاسبني ليس عليك أن تُحاسبني |
- No tienes por que esconderte, te dejare mirar si te quitas la camiseta. | Open Subtitles | مرحبا- ليس عليك أن تقول مرحبا- سوف أدعك تشاهد حتى ينكمش قضيبك |
No tienes por qué. Lo hiciste lo mejor que pudiste. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تكوني آسفة لقد قمتِ بأفضل ما يمكنكِ |
Escucha, No tienes por qué pasar por esto tú sola, sea lo que sea. | Open Subtitles | أصغِ.. ليس عليكِ أن تخوضي هذا لوحدكِ مهما يكون الامر |
No tienes por qué unirte a nosotros si no quieres. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تَنضمُّي لو لا تُريدُي |
Tú No tienes por qué hacerlo, pero voy a criar a este bebé. | Open Subtitles | لا يتوجب عليك ذلك، ولكني سأربي هذه الطفلة. |
No tienes por qué ser un niño para admitir que te gusta la gente. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ أن تكون طفلة. لتعترفي بأنكِ تحبي الناس |
Sólo digo que No tienes por qué hornear un pastel para mí. | Open Subtitles | حسناً ، انا فقط اقصد انه ليس عليك ان تخبزي كيكة لي. |
No tienes por qué hacer esto. | Open Subtitles | حقًا ليس لزامًا عليك. |
Y me asusté. Tuve que parar. Bueno, ya No tienes por qué asustarte. | Open Subtitles | وخفت بشده , اضطررت للتوقف جانبًا لايجب عليك أن تخافي بعد الآن |
Sabes, Brooke, No tienes por qué comportarte así. | Open Subtitles | أتعلمين , بروك , ليس عليكي أن تتصرفي بتلك الطريقه |
Sabes, Lucas, No tienes por qué seguir saltándote clases. | Open Subtitles | تعلم, لوكاس, انت لست مضطرا لتتغيب عن المدرسه. |
No tienes por qué decírselos. | Open Subtitles | ليس عليكى ان تخبريهم اى شىء |
No tienes por qué tener miedo de él nunca más. | Open Subtitles | لستَ مضطراً لتخاف منه بعد الآن |
Escucha, No tienes por qué hacer esto. | Open Subtitles | أنصت، لستَ مضطررًا للقيام بذلك حسنًا؟ |
Eres muy amable, Pero No tienes por qué hacer esto. | Open Subtitles | هذا لطيف حقا لا أنت لست مضطرة لفعل هذا |