-El Departamento de Justicia determina que simplemente No vale la pena el tiempo y los recursos empleados en tu proceso, que es desestimado. | Open Subtitles | ـ فإن وزارة العدل تقرر، أن الأمر لا يستحق الجهد والموارد التي سيتم إنفاقها في تناول قضيتك والتي تم إسقاطها. |
Ahora sé que No vale la pena, pero muchos no lo saben. | Open Subtitles | ولكن أفهم الآن أن الأمر لا يستحق على عكس البعض |
Podemos pronunciar docenas de discursos, pero considero que No vale la pena. | UN | ويمكننا أن نلقي عشرات الخطب، ولكنني أعتقد أن الأمر لا يستحق ذلك. |
¿Has oído eso? Ella dice que la vida No vale la pena vivir hasta le vuelve a ver. | Open Subtitles | اسمعت انها تقول ان الحياة لا تساوي رؤيته ثانية |
Lo obligaron a rendirse, pero No vale la pena vivir esa vida. | Open Subtitles | لقد اجبر على الاستسلام ولكن هذه الحياة لا تستحق العيش |
¿Realmente estamos diciendo que No vale la pena el riesgo de imprimir unos 200 000 millones adicionales para ayuda? | TED | هل نقول أن هذا لا يستحق المجازفة أن نطبع 200 مليار دولار إضافية من أجل المساعدات؟ |
Sólo que no quiero que te sientas mal por eso porque No vale la pena, ¿sabes? | Open Subtitles | انا لا اريدك ان تشعري بالإستياء حول ذلك هذا كل ما في الامر لان الامر لا يستحق ذلك العناء تعلمين |
Una parte de mí dice que encontré lo mejor otra parte dice que No vale la pena. | Open Subtitles | جزء مني يقول أنني أحكمت يدي على أفضل شيء رأيته في حياتي على الإطلاق و جزء آخر يقول أن الأمر لا يستحق العناء بالمرة |
Tenías razón. Esto No vale la pena. Deja que me cambie. | Open Subtitles | كنتِ على حق، الأمر لا يستحق، دعيني أغيّر ملابسي |
- Con 8 años de absoluta honestidad. - No vale la pena. | Open Subtitles | بثمان أعوام من الصدق الشديد - الأمر لا يستحق - |
Pero No vale la pena. Es m+ás barato un nuevo lanzador de cuchillos. | Open Subtitles | ولكن الأمر لا يستحق فرامى السكين الجديد أرخص |
Guárdalo, hijo. No vale la pena que seas derrotado nuevamente. | Open Subtitles | ابعده يا بني الأمر لا يستحق أن تهزم ثانية |
No vale la pena. Pagas un precio demasiado alto. | Open Subtitles | لكن الأمر لا يستحق هذا ، لأنك تدفع ثمناً غالياً |
Sé que eres cuidadoso, pero No vale la pena arriesgarse. | Open Subtitles | أعرف أنك حذر، لكن الأمر لا يستحق المخاطرة |
Tomé mi decisión. No vale la pena el riesgo. | Open Subtitles | لقد إتخذت قراري ، إنها لا تساوي المخاطره |
"La vida en la pradera No vale la pena la pólvora que toma para volar todo al infierno." | Open Subtitles | الحياة على المروج لا تساوي المتفجرات التي ستأخذها للجحيم |
No, esto es una locura. Mi vida No vale la vida de millones de personas. | Open Subtitles | كلّا، هذا جنون، حياتي لا تساوي إزهاق ملايين الأرواح. |
Las armaduras se pasaron de moda porque la protección añadida No vale la pena cambiarla por la velocidad y la agilidad. | Open Subtitles | الاطقم التي تحتوي على الدروع تعتبر خارج نطاق الازياء لانها تضيف الحماية لا تستحق المفاضلة مع السرعة والرشاقة |
Los clichés que figuran en esa carta fueron refutados hace mucho tiempo, por lo que No vale la pena refutarlos ahora. | UN | والعبارات المكررة التي وردت في تلك الرسالة قد تم دحضها منذ أمد بعيد وهي لا تستحق مزيدا من التفنيد. |
Tienes que darte cuenta de que No vale la pena arruinar tu vida. | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن هذا لا يستحق أن تضحي بحياتك لأجله |
Sé que piensas que me estás ayudando... pero realmente No vale la pena, ¿sí? | Open Subtitles | انا اعلم انك تود مساعدتي في الحقيقة الامر لا يستحق,اتفهمني؟ |
No vale la pena sangrar por una salchicha. | Open Subtitles | نعم, الهوت دوج لا تساوى كل ذلك,مايكى |
Sea cual sea el problema, No vale la pena quitarse la vida. | Open Subtitles | أي كانت المشكلة ، فالأمر لا يستحق أن تقتل نفسك |
Si debes dar un regalo por un premio, No vale la pena. | Open Subtitles | يسعدني سماع ذلك، لإني إذا فزت بالجائزة عن طريق الرشوة فهي لاتستحق |
Acumulando una fortuna, porque No vale la pena. | Open Subtitles | أنت تجمع المال، لأن ذلك لا ستحق العناء. |
No vale la pena seguir fingiendo, verdad? | Open Subtitles | لا جدوى من التظاهر بعد الآن . أليس كذلك ؟ |