"no vamos a hablar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لن نتحدث
        
    • لن نناقش
        
    • لن نتحدّث
        
    • لن نتكلم
        
    • لن نقوم بالتحدث
        
    • لا نذهب للتحدث
        
    Con todo el respeto, no, señor. No vamos a hablar de eso. Open Subtitles بفائق الاحترام , لا يا سيدي لن نتحدث بخصوص هذا
    ¿En verdad No vamos a hablar de los 20 dólares que me debes? Open Subtitles هل حقاً لن نتحدث على العشرين دولار التى تُدينِ بها لي
    Lo que va a pasar es que ya No vamos a hablar del tema, ¿quedó claro? Open Subtitles . . لن نتحدث عن ذلك مجدداً هذا ما سيحدث هل هذا واضح؟
    No vamos a hablar de tus sueños Open Subtitles اٍننا لن نناقش أحلامك اٍننى أريد أن أتحدث عن صديقك الطبيب
    No vamos a hablar de esto. Podemos hablar de lo que quieras que hablemos. Open Subtitles لن نتحدّث عن هذا يمكننا التحدّث عن أيّ شيء تريدين التحدّث عنه
    No vamos a hablar un rato. Así es cómo funciona esto. Open Subtitles لن نتكلم لفترة من الزمن هكذا تسير الأمور
    No vamos a hablar acerca de esto. Open Subtitles لن نقوم بالتحدث عن ذلك
    No vamos a hablar de arte toda la tarde ¿Verdad? Open Subtitles لن نتحدث طوال النهار عن الفن، أليس كذلك؟
    No vamos a hablar de esto. Estamos muy optimistas al comienzo de las cosas. Open Subtitles لن نتحدث عن هذا. نكون متفائلين للغاية عند بداية الأشياء.
    No vamos a hablar de esto. Estamos muy optimistas al comienzo de las cosas. Open Subtitles لن نتحدث عن هذا. نكون متفائلين للغاية عند بداية الأشياء.
    No vamos a hablar de agujeros de gusano ahora, ¿verdad? Open Subtitles إننا لن نتحدث الآن عن الثقوب الدودية، أهذا صحيح؟
    No vamos a hablar durante la clase, pero buen trabajo. Open Subtitles سوف لن نتحدث أثناء الصف لكن, أحسنتِ صنعاً
    No vamos a hablar de esto ahora, pero lo haremos pronto, lo prometo. Open Subtitles لن نتحدث عن ذلك الآن، ولكنني سأفعل قريباً، أعدك.
    En efecto, No vamos a hablar de Judy para nada. Open Subtitles في الحقيقة، لن نتحدث بشأنها أبداً.
    Bueno, mira, si No vamos a hablar de nosotros... Open Subtitles اسمع، إن كُنّا لن نتحدث عن علاقتنا،
    - Bien, No vamos a hablar sobre eso. - No vamos. Por favor, está bien? Open Subtitles حسناً لن نتحدث بهذها - أجل لا تفعل من فضلك -
    - ¿Entonces, No vamos a hablar más? Open Subtitles لن نتحدث مجدداً؟ هذا هو الامر إذاً؟
    No vamos a hablar más de él Recuerdas? Open Subtitles قُلنا باننا لن نناقش أمرهُ ثانيةً، أتذكرين ذلك؟
    Estoy escaneando huellas de frecuencia. Sé que No vamos a hablar de eso. Open Subtitles جارٍ المسح لرصد الإشارات التردديّة، أوقن أنّنا لن نناقش الأمر.
    No vamos a hablar de heridas de bala y detención juvenil durante mi operación. Open Subtitles لن نتحدّث بشأن طفل مصاب بطلق ناري خلال عمليّتي الجراحيّة
    No vamos a hablar sobre esto ahora. Open Subtitles الموافقة، نحن لن نتحدّث عن هذا الآن.
    No vamos a hablar sólo de sexo hoy - ¿De qué si no? Open Subtitles - لن نتكلم فقط عن الجنس طوال الليلة - لكن هل هناك شيء غيره؟
    No vamos a hablar sobre esto. Open Subtitles لن نقوم بالتحدث عن ذلك الأمر
    ¿Por qué No vamos a hablar con él? Open Subtitles لماذا لا نذهب للتحدث معه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus