"no vas a creer lo que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لن تصدق ما
        
    • لن تصدقي ما
        
    • لن تصدّق ما
        
    • لا يمكنك أن تصدق ما الذي
        
    • لن تصدقي ماذا
        
    • لن تصدقوا ماذا
        
    • لن تصدقين ما
        
    No vas a creer lo que tengo para nosotros. Coches de la firma, cada dos años. Open Subtitles أنتَ لن تصدق ما جلبته لنا سيارات الشركات كلّ سنتين
    No vas a creer lo que me ha pasado, pero ya estoy muy cerca. Open Subtitles غوردن ، لن تصدق ما عنيته لكنني أصبحت قريبة الآن
    ¡No vas a creer lo que me dijo el hermano de Monica! Open Subtitles نحنحة. لن تصدق ما شقيق مونيكا قال فقط بالنسبة لي!
    No vas a creer lo que ocurrió en el muelle. Open Subtitles لن تصدقي ما حدث عند رصيف الميناء
    No, es sólo que... No vas a creer lo que ha pasado. Open Subtitles لا، إنها فقط.. لن تصدقي ما حدث
    No vas a creer lo que me pasó en el baño. Open Subtitles لن تصدّق ما حدث لي للتو في الحمّام
    No vas a creer lo que me pasó. Open Subtitles لا يمكنك أن تصدق ما الذي حدث للتو
    Hola, bebé. No vas a creer lo que acabo de comprar para nosotros. Open Subtitles مرحبا , حبيبتي , لن تصدقي ماذا ساقول لك
    No vas a creer lo que tuve que hacer hoy en el trabajo. Open Subtitles لن تصدق ما كان على أن أفعله فى العمل اليوم
    Cal, No vas a creer lo que me dijo la ex compañera de cuarto de Sonia. Open Subtitles كال ، لن تصدق ما أخبرتنى شريكة غرفة سونيا القديمة
    "No vas a creer lo que pasó. ¡Estoy enojadísimo ahora mismo! TED "لن تصدق ما حدث للتو، أنا غاضب جداً حالياً!"
    No vas a creer lo que me pasó anoche. Open Subtitles لن تصدق ما حدث لي الليلة الماضية
    No vas a creer lo que ha pasado esta semana. Es una locura, tío. Open Subtitles لن تصدق ما حدث هذا الأسبوع إنه جنوني
    No vas a creer lo que están haciendo, no porque yo lo haya inventado... sino porque es tan... increíble, hombre. Open Subtitles أنت لن تصدق ما يفعلونه , ليس لأنني اختلقت هذا الشيء لكن لأنه في غاية... غير قابل للتصديق , يا رجل
    Pero No vas a creer lo que trama mi querido esposo. Open Subtitles لكنك لن تصدق ما الذى سيفعله زوجى الحبيب
    No vas a creer lo que verás. Open Subtitles لن تصدقي ما أنتِ على وشك مشاهدته
    ¡Ronnie! ¡No vas a creer lo que he visto! Open Subtitles استيقظي لن تصدقي ما رأيته
    Mi conejita, No vas a creer lo que me ha pasado. Open Subtitles يا ارنبتي لن تصدقي ما حدث
    No vas a creer lo que escuche. Open Subtitles لن تصدقي ما سمعت
    No vas a creer lo que me pasó en el baño. Open Subtitles لن تصدّق ما حدث لي للتو في الحمّام
    No vas a creer lo que me pasó. Open Subtitles لا يمكنك أن تصدق ما الذي حدث للتو
    No vas a creer lo que pasó. Open Subtitles لن تصدقي ماذا حدث؟
    No vas a creer lo que hizo Ted anoche. Open Subtitles أبداً لن تصدقوا ماذا فعل "تيد " الليلة الماضية
    No vas a creer lo que acaba de suceder. Open Subtitles أنت لن تصدقين ما حدث للتو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus