"no vayan" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا تذهبوا
        
    • لا تذهب
        
    • لا تذهبا
        
    • لا يقدم
        
    • لا يذهبوا
        
    • لاتذهب
        
    • لاتذهبوا
        
    • ﻻ تمتد
        
    • لن تكون مشمولة
        
    Llama a David que la Policía Metropolitana de Washington mande refuerzos. No vayan solos. Open Subtitles اتصلوا بديفيد واسألوه إن كان يستطيع إرسال دعم من الشرطة.لا تذهبوا لوحدكم
    No vayan a buscar carbono, vayan en busca de materia que evoluciona. TED لا تذهبوا باحثين عن الكربون، بل ابحثوا عن المادة القابلة للتطور.
    Estamos empatados 17-17, pero No vayan a ninguna parte. Open Subtitles نحن مربوطون على 17 ولكن لا تذهبوا الي اي مكان
    - Bien. Vamos a visitarla. - No vayan a la casa de la playa. Open Subtitles حسنا, دعنا نلقى نظرة عليه ثق بى,لا تذهب لمنزل الشاطئ
    Pero si valoran sus vidas, No vayan allí. Open Subtitles ولكن إذا كانت حياتك غالية . لا تذهب إلى هُناك
    Niños, No vayan afuera con los pies descalzos. ¡Bien! , ¡Boruto, Himawari! Open Subtitles أنتما، لا تذهبا للخارج بأقدامكما الحافية هكذا. حسنٌ، بوروتو، هيماواري.
    c) La Junta no considera las solicitudes de candidatos que No vayan acompañadas de una carta de recomendación firmada por un dirigente o un órgano de su organización indígena. UN (ج) لا ينظر المجلس في الطلبات التي لا يقدم أصحابها خطاب توصية موقعاً من أحد كبار الموظفين الإداريين في منظمة السكان الأصليين التي ينتمون إليها.
    No vayan por ahí, los necesito en el centro de la ciudad. Díganos qué quiere que hagamos. Open Subtitles لا تذهبوا هناك أنا أحتاجكم فى مركز المدينة فلتق ما تريد ونحن علينا التنفيذ
    Hey, chicos. No vayan por ahi. Es más rapido por aqui. Open Subtitles أيها الرفاق, لا تذهبوا من هذا الطريق من هنا أسرع
    No vayan ahí, No vayan allá". Open Subtitles وقالوا، لا تذهبوا هنا، لا تذهبوا هنا لا تذهبوا هنا، لا تذهبوا هنا
    No vayan al "La Fabrica de Brillo". Open Subtitles لا تذهبوا إلى مصنع الألوان البراقة
    Espero que No vayan a Windsor. Son unos ladrones. Open Subtitles أتمنى أن لا تذهبوا لويندسور إنهم محتالون
    Miren, lo que sea que quiera que hagan, No vayan a ese edificio. Open Subtitles أنظروا، أيما تفعلون لا تذهبوا للبحث عن المبنى
    Y si no quieren meterse en líos No vayan al club Cuba Loca en Figueroa. Open Subtitles وإذا تريد البقاء بأمان لا تذهب لضرب كوبا لوكا على فيجويروا.
    Una vez que un operativo tiene al tipo en el gancho, necesita apoyo para asegurar que las cosas No vayan muy lejos. Open Subtitles بمجرد أن تجعل العميلة الرجل يبتلع السنارة فإنها تكون بحاجة لمساندة للتأكد من أن الأمور لا تذهب بعيدا
    Y me sorprende que los millones de personas como usted No vayan al Parlamento a exigir, ¡con horquillas! Open Subtitles وأنا مندهش من أن الملايين من الناس مثلك لا تذهب إلى البرلمان بالمناجل للمطالبة
    No vayan más a las mezquitas clandestinas. Allí es donde operan los informantes. Open Subtitles لا تذهب للمساجد السريه كثيراً هنالك مخبرين
    Si quieren un desayuno decente, No vayan enfrente. Pueden conducir una milla e ir al Pancake House. Open Subtitles إذا أردتما إفطاراً شهياً لا تذهبا للمحل المقابل للشارع بإمكانكما القياة ميلاً واحداً
    c) La Junta no considera las solicitudes de candidatos que No vayan acompañadas de una carta de recomendación firmada por un dirigente o un órgano de su organización indígena. UN (ج) لا ينظر المجلس في الطلبات التي لا يقدم أصحابها خطاب توصية موقعاً من أحد كبار الموظفين الإداريين في منظمة السكان الأصليين التي ينتمون إليها.
    Les dice a los niños que No vayan a la escuela que coman porquerías y que se droguen. Open Subtitles هو هناك في الخارج يخبر الأطفال أن لا يذهبوا إلى المدرسة وأن يأكلوا الطعام الجاهز ويستعملوا المخدرات
    Lo primero que deben saber es, No vayan a la universidad. Open Subtitles أولا, هنالك أشياء تريد معرفتها لاتذهب للجامعة إنها مضيعة للوقت
    Por favor, No vayan. Los matará. De verdad. Open Subtitles أرجوكم,أرجوكم لاتذهبوا سيقتلكم,انه حقا سيفعل
    La consignación actual incluye 56,8 millones de dólares para las misiones especiales cuyos mandatos No vayan más allá del fin de 1997. UN فالاعتماد الحالي يتضمن ٥٦,٨ مليون دولار بالنسبة للبعثات الخاصة التي لا تمتد ولاياتها إلى ما بعد نهاية عام ١٩٩٧.
    Cuatro semanas antes de la celebración de la reunión, la Secretaría enviará a los países que reúnan los requisitos pero que No vayan a recibir la subvención, una comunicación al respecto y los invitará a que traten de procurarse otras fuentes de financiación alternativas. UN 6 - وقبل الاجتماع بأربعة أسابيع تبلِّغ الأمانة الأطراف التي لن تكون مشمولة بالرعاية وأن وتدعو هذه البلدان إلى التماس مصادر بديلة للتمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus