Él no vino en la romana Imperio a rampage, llegó allí resolver. | Open Subtitles | فهوَ لم يأتي إلى الإمبراطورية ليُشعِل ثورة بل جاء ليستقر. |
Venía a visitarme, luego conoció a mi padre... y no vino a visitarme más. | Open Subtitles | همم، لقد جاء لزيارتي وعندها قابل والدي ثم لم يأتي لزيارتي بعد ذلك أبدا. |
Una lástima que no vino ayer. Es tan tranquilo antes de que lleguen las chicas. | Open Subtitles | من سوء حظكِ أنكِ لم تأتي البارحة لقد كان اهدأ قبل مجيء الفتيات |
Pero no vino ningún extraño en ese día. | Open Subtitles | لكن لم يأتِ أي غريب إلى المنزل في ذاك اليوم |
Sí. La mitad de los empleados no vino y no hay electricidad. | Open Subtitles | نعم، حسنا، نصف العاملين لم يحضر بالإضافة إلى إنقطاع الكهرباء |
Una niña de 5 años que no vino sola, sino que fue separada de su madre que pedía asilo en el Canadá, fue mantenida aislada en uno de estos centros de internamiento de Europa durante varios meses. | UN | إنها قصة طفلة صغيرة في الخامسة من عمرها، لم تأت بمفردها وإنما فُصلت عن أمها التي كانت تلتمس اللجوء في كندا، واحتجزت بمفردها لمدة شهور في أحد تلك المراكز المغلقة في أوروبا. |
¡Lo escondí como usted dijo, más el no vino! | Open Subtitles | لقد أختبأت كما قلت لي لكنه لم يأتي ابداً |
no vino. No sé qué le dijo el señor del overol. | Open Subtitles | لكنه لم يأتي لا أعرف ما أخبرك رجل الممرات |
no vino el fin de semana. | Open Subtitles | سمعت أنه لم يأتي هذا الأسبوع انا لا اعلم |
Jesús no vino para librarnos del dolor. | Open Subtitles | جاك، السيد المسيح لم يأتي لتحريرنا من الألم |
Si quería ser mi socio ¿por qué no vino a mí directamente? | Open Subtitles | لو أردت أن تكون شريكي لماذا لم تأتي مباشرةَ ؟ |
¿A qué viene tanta prisa? ¿Por qué no vino antes? | Open Subtitles | اذا كنت متعجلة هكذا لماذا لم تأتي مع الآخرين ؟ |
Como no vino la semana pasada, me dije: | Open Subtitles | بما أنكِ لم تأتي خلال الأسبوع الماضي فقد قلت لنفسي |
Imbécil, estoy esperando desde el almuerzo. no vino nadie. | Open Subtitles | أيّها الحقير، أنا أنتظر هنا منذ الغداء لم يأتِ أحد إلى هنا |
¿Y si no vino aquí para robar la radio o algunas monedas? | Open Subtitles | ماذا لو لم يحضر هنا لسرقة المذياع أو بعض النقود؟ |
La ayuda en este caso no vino de fuera; de hecho, vino de dentro. | TED | والمساعدة هنا لم تأت من الخارج، بل من الداخل. |
Hoy no vino a trabajar y justo la DEA nos hace una redada. | Open Subtitles | اليوم لم يظهر في العمل و مكافحة المخدرات أتت للتحقيق خلفنا. |
Y este concepto increíblemente poderoso no vino a nosotros como un instrumento de guerra o de conquista, o necesidad en absoluto. | TED | و ذلك المفهوم القوي الذي لا يصدق لم يأت إلينا كآلة للحرب أو الغزو، أو للضرورة علي الإطلاق. |
¡Esa estúpida! ¿Por qué no vino a decírmelo a mí? | Open Subtitles | لماذا لم تأتِ تلك الفتاة الغبية لتسألني ؟ |
Anoche no vino a casa. Y no contesta el teléfono. | Open Subtitles | لم يعد للمنزل ليلة الأمس وهو لا يرد على هاتفه |
Y ahora que Vega no vino están metiendo a un pelotudo que no conozco. | Open Subtitles | والآن فيجا ليس هنا إنهم يضعون بعض المتحرين وهذا ما لا أعرفه |
Pero usted no vino aquí a escucharme. ¿De qué se trata esta vez? | Open Subtitles | ولكنك لم تأتى هنا لتستمع لى ما الأمر هذه المرة ؟ |
Cristina estaba allí. no vino con Juan Antonio, quien puso una excusa. | Open Subtitles | كريستينا كانت هناك، لم تحضر معها أنطونيو الذي اعتذر |
Esta mañana no vino. Otro repartidor tuvo que cubrirlo. | Open Subtitles | على أيّ حال، هُو لمْ يأتِ هذا الصباح، كان على ناقل آخر أن يُغطّي مكانه. |
no vino para ayudarnos. | Open Subtitles | إنها ليست هنا لمساعدتنا إنها هنا لمساعدتي |
¿Puedes creer que el mequetrefe no vino a buscar a su propio hermano? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ذلك الشخص الحقير لن يأتي ليجتمع بأخيه ؟ |