- No! Tú no viste a nadie, porque no existe ningún asesino. | Open Subtitles | أنتِ لم ترى أي قاتل لأنه ليس هناك قاتل ثاني |
Estas seguro que no viste eso en algun lugar de la vida real? | Open Subtitles | امتأكد انك لم ترى ذلك في مكان آخر في الحياة الحقيقية؟ |
¿No viste ni oíste nada y no recuerdas nada? | Open Subtitles | أنت لم ترى أو تسمعى بأيّ شيء و لا يتذكرى أي شيء؟ |
Oh, ¿no viste a un chico perder su traje de baño, cierto? | Open Subtitles | لم تري ولد ينزلق سروال سباحته صدفة ، أليس كذلك؟ |
Es posible que tengas que considerar que no viste, lo que viste. | Open Subtitles | فعليك أن تضع بعين الاعتبار أنّك لم ترَ ما رأيت |
¿No viste nada? ¿Quién encendió esta máquina? | Open Subtitles | إن لم تر شيئاً من قام بتشغيل تلك الآلة اللعينة؟ |
Yo no empecé esto. ¿No viste la forma en que me miró? | Open Subtitles | لم أبدأ ذلك، ألم ترى الطريقة التي نظرت بها إليّ؟ |
Naci, ¿estás seguro de que no viste al tío? | Open Subtitles | أيها المخنث ناجي. أمتأكد أنك لم ترى العم؟ |
Obviamente, tú no viste la manera en que fui puteado por las cámaras de TV. | Open Subtitles | من الواضح أنك لم ترى الطريقه التي كنت أمد بها نفسي إلى كاميرا التلفاز |
Evidentemente, no viste como fui bailado como un mono organillero. | Open Subtitles | من الواضح أنك لم ترى كيف كنت أرقص هناك كطاحونة القرد |
no viste armas entre la gente, ¿verdad? | Open Subtitles | الأن, انت لم ترى أى أسلحة فى ذلك الحشد أليس كذلك؟ |
Viste a la chica esperando en la estación... pero no viste su vestido de novia... la henna en sus manos, ni el sindoor en su frente. | Open Subtitles | انت رأيت الفتاة عند المحطة لكنك لم ترى فستان عرسها الاحمر والحناء على يديها و على جبهتها |
Mentiste hoy. - no viste más que yo. | Open Subtitles | لقد كذبت هناك , فأنت لم ترى اكثر مما رأيت انا |
¿Cómo no viste venir esto cuando venía a 3 metros de tí? | Open Subtitles | كيف لم ترى هذا قادم مع أنه على بعد 50 قدم منك؟ |
Mick, ¿de veras no viste la tendedera contra Pete? | Open Subtitles | يا ماك, اتريد ان تخبرنى انك لم تري هذا الرجل بالملابس المخططة بيت؟ |
- ¿Así que no viste nada? - No. | Open Subtitles | قالت الشرطة جرح طعنة واحدة فى الظهر، اذاً لم تري أيّ شيء، كلاّ |
- ¿Pero tú no viste eso? | Open Subtitles | وأراد أن يظهر لي كمية الضرر التي يستطيع فعلها لكنّك لم ترَ ذلك؟ |
Tú me dijiste que no viste a nadie | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنّك لم تر أيّ شخص طوال فترة انفصالنا |
¿No viste a esa mujer hermosa que empujó un auto para hablarte? | Open Subtitles | ألم ترى الفتاة الجميلة التي دفعت السيارة تحاول التحدث إليك؟ |
no viste "Los Lunnies" ni jugaste al conecta cuatro toda la noche. | Open Subtitles | أنت لم تشاهد برامج الأطفال و تلعب معهما طوال اليوم |
¿Estás segura que no viste a Marcel? | Open Subtitles | متأكده أنكِ لم تشاهدي مارسيل ؟ |
El palanquín real quemado, pero no viste ningún cadáver. | Open Subtitles | الحَمًالة الملكية أُحرقت ولكنك لا ترى الجثث. |
no viste la mirada en sus ojos cuando me la regaló. | Open Subtitles | أنت لَمْ تَرى النظرةَ على وجهِه عندما أعطاَه لي. |
De acuerdo, dejando de lado el hecho de que ella y el loco de su esposo divino quieren acabar con la humanidad, no viste la mirada en sus ojos cuando intentó matarnos para conseguir recuperar esa pieza de su Caja. | Open Subtitles | حسنا، وبصرف النظر عن حقيقة أنها وزوجها الآله المجنون يرغبون في القضاء على البشرية لم ترين النظرة في عينيها عندما حاولت |
¿No viste cómo lo miraba? | Open Subtitles | هذا مزعج للغاية ما الذي يجعلني ؟ ألم ترَ كيف كانت تحدق به طوال الليل, لقد كانت تحدق به |
Cariño, mira, hay un pedazo de cartilago que no viste | Open Subtitles | حبيبي، انظر هناك بعض العظام لم تنتبه اليه |
¿Qué es lo que viste en ellos que no viste en nosotros? | Open Subtitles | ما الذي رأيته فيهم أنت لم تره فينا؟ |
Lamento que te hayas sentido mal por lo que leíste, pero obviamente no viste el panorama general. | Open Subtitles | أنا آسف لشعورك بالسوء مما قرأتيه. ولكن من الواضح أنك لم ترَي الموضوع بصورة أكبر. |
Escucha, ¿no viste un auto salir por este portón entre las 20:00 y 21:00? | Open Subtitles | اسمع ألم تلاحظ ؟ سيارة تسللت البوابة ما بين الساعة الثامنة والتاسعة ؟ |