"no voy a dejarte" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لن أتركك
        
    • لن أدعك
        
    • لن أترككِ
        
    • لن اتركك
        
    • لن أجعلك
        
    • لن أسمح لك
        
    • لن اسمح
        
    • لَنْ أَتْركَك
        
    • لن أدعكِ
        
    • أنا لن أترك لكم
        
    • أنا لا أتتركك
        
    • انا لن اهجرك
        
    • لن أهجرك
        
    No voy a dejarte porque nos gusten comidas diferentes o libros o música. Open Subtitles لن أتركك لأننا لا نحب نفس الطعام أو الكتب أو الموسيقى
    No voy a dejarte ir, hasta que me digas lo que está pasando. Open Subtitles لن أتركك تذهبين حتى تخبرينني ماذا يجري. أعني
    Sí, bueno, no soy una persona muy sociable pero ciertamente No voy a dejarte que mates a todos. Open Subtitles نعم, حسناً, أنالستاجتماعياً, لكنني واثق من أنني لن أدعك تقتل الجميع
    No voy a dejarte ir vale, entonces daré parte de ti a inmigración. Open Subtitles لن أدعك تذهب حسناً, سأقوم بإبلاغ دائرة الهجرة
    No voy a dejarte robar a las personas que me importan. Open Subtitles لن أترككِ تسرقين من الناس الذين أهتمّ بهم.
    No voy a dejarte ir a la guerra sin nada por qué recordarme. Open Subtitles لن اتركك تذهب إلى الحرب بدون شيء تتذكرني به
    No voy a dejarte sola. Toma tu computadora y vamos. Open Subtitles لن أتركك لوحدك أجلبي جهازك المحمول و دعينا نذهب
    Sin embargo No voy a dejarte llevar este sitio tú sola. Open Subtitles نعم , على أية حال لن أتركك لوحدك تديري هذا المكان لوحدك
    Sin embargo No voy a dejarte llevar este sitio tú sola. Open Subtitles نعم , على أية حال لن أتركك لوحدك تديري هذا المكان لوحدك
    Estás herida. No voy a dejarte sola. Open Subtitles أنتِ مُصابة لن أتركك تسيرين وحدك
    Lo siento amigo, pero No voy a dejarte con gente que apenas conocemos. Open Subtitles آسف يا صاح لن أتركك مع أناسٍ بالكاد نعرفهم.
    Estás intentando robármela, Frankie, y No voy a dejarte. Open Subtitles أنت تحاول أن تسرقها مني يا فرانك وانا لن أدعك
    Tuve que hacer un compromiso, y No voy a dejarte arruinar nuestro negocio por un pepinillo. Open Subtitles ساقوم بعمل حل وسطي و لن أدعك تقومي بتخريب عملنا بسبب الخِيار
    Ahora que te he encontrado No voy a dejarte. Open Subtitles الآن وقد وجدتك لن أدعك تفلت مني
    No voy a dejarte fuera de mi vista hasta que consigamos librarnos de tu amiguita. Open Subtitles لن أترككِ تغيبين عن ناظري حتى نتخلّص من صديقك الصغير ذاك.
    Voy a mandarle un mensaje a Kyle y decirle que nos vemos en el bar, porque No voy a dejarte sola así... con todo eso. Open Subtitles لأنني لن أترككِ لوحدكِ هكذا مع كل هذا
    Y ese día y cada día desde entonces han sido los mejores días de mi vida, así que No voy a dejarte. Open Subtitles وذلك اليوم وكل يوم بعده أصبحت أعظم أيام حياتي لذا أنا لن اتركك
    No voy a dejarte. Ni siquiera puedes caminar por ti mismo. Open Subtitles انا لن اتركك ، انت لا تستطيع ان تمشي لوحدك
    De todos modos, lo que importa ahora es que estás aquí... y No voy a dejarte fuera de mi vista. Open Subtitles على أي حال ، أنت الآن هنا لن أجعلك تبتعد عني
    Vale, la próxima vez No voy a dejarte ganar. Open Subtitles حسنا , فى المرة المقبلة , لن أسمح لك بالفوز
    No voy a dejarte distraernos de nuestro trabajo, sólo debemos proteger el carruaje. Open Subtitles لن اسمح بأن تصرف انتباهك عن حماية العربة
    No voy a dejarte jugar mas para este equipo. Open Subtitles لَنْ أَتْركَك مسرحيّة لهذا الفريقِ أكثر.
    Y a pesar de todo por lo que hemos pasado antes, No voy a dejarte hacer esto sola. Open Subtitles وعلى الرغم من كل شيء مررنا به خلال الفترة الأخيره لن أدعكِ تقومين بهذا وحدكِ
    No voy a dejarte aquí con estos monstruos. Open Subtitles أنا لن أترك لكم هنا مع هؤلاء الوحوش.
    No voy a dejarte por una persona agradable porque tú eres agradable. Open Subtitles انا لن اهجرك لاي شخص, لانك انت "الانسانه الاكثر لطفا".
    Así que, sea quien seas ahora, No voy a dejarte de nuevo. Open Subtitles لذا , مهما كنت عليه الآن , فأنا لن أهجرك ثانيةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus