"no vuelvas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لا تعد
        
    • لا تعودي
        
    • لا تعود
        
    • لا ترجع
        
    • إياك
        
    • لا تأتي
        
    • ولا تعودي
        
    • لا أعود
        
    • لاتعودي
        
    • اياك
        
    • إياكِ
        
    • لا ترجعي
        
    • لا تعودين
        
    • لا تعُد
        
    • لا تكرر
        
    - No, no, no. Regla número cuatro: No vuelvas nunca a la escena del crimen. Open Subtitles لا لا لا , القاعدة رقم اربعة لا تعد ابدا الى مسرح الجريمة
    Llévatelo de este lugar. Vuelve con él vivo o No vuelvas más. Open Subtitles خذه من هنا وعد معه حيًا أو لا تعد مُطلقًا
    Alegría. Me gusta este sentimiento. No vuelvas a tu estado usual de desanimada. Open Subtitles السعادة ،أنا أحب هذا الشعور من فضلك لا تعودي إلى كآبتك
    Lo único que pido, es que te vayas de Storybrooke ahora. Y No vuelvas nunca. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أنْ تغادر ستوري بروك'' الآن، و لا تعود أبداً''.
    Sigue el camino, el camino marcado. No vuelvas nunca a los puentes que has quemado. TED إلزم مسارك .. مهما حفته الصعاب لا ترجع الى الجسور التي أحرقتها خلفك
    Oye, amigo, No vuelvas a despertarme tan temprano nunca mas, ¿de acuerdo? Open Subtitles مرحبا, يارجل, إياك أن توقظني مبكرا هكذا مرة أخرى.. حسنا؟
    No vuelvas por esta parte de la ciudad. Open Subtitles لا تعد ثانية إلى ذلك الجزء من المدينة مرة أخرى
    Y No vuelvas por aquí buscándolo. Open Subtitles و لا تعد إلى هنا للبحث عنه من الآن و صاعداً
    No lo sé, pero No vuelvas a ir al club o te matará. Open Subtitles لا اعرف لكن لا تعد الى النادي والا سوف يقتلك
    No vuelvas a menos que me escuches. Open Subtitles انظري.. إذن لا تعودي إلا إذا كنتِ ستستمعين لي
    Le he dado la llave. No vuelvas hasta después de las 17:00. Open Subtitles أنا أعطيها المفتاح لا تعودي إلا بعد الخامسة مساءً
    Cuando estas fugitivo, No vuelvas jamas donde estuviste. Open Subtitles عندما تنسحبين من أي عملية لا تعودي أبدا إلى نفس المكان
    - No es nada. Estaré allí en dos horas. - No, No vuelvas. Open Subtitles ــ سأكون هُنّالك خلال ساعتين ــ كلـا, لا تعود, لا بأس
    "Y No vuelvas jamás" Open Subtitles و لا تعود بعد الان , بعد الان , بعد الان بعد الان , بعد الان , بعد الان
    No vuelvas nunca. No vuelvas nunca. TED لا ترجع ابدا الى الوراء,لا ترجع ابدا الى الوراء
    No vuelvas nunca. No vuelvas nunca. TED لا ترجع الى الوراء ابدا. لا ترجع الى الوراء ابدا
    No vuelvas a intentar eso. Open Subtitles إياك وإمتحان صبري ثانية لقد سئمت تصرفاتك
    ¡No vuelvas a hacer eso... o ya verás! Open Subtitles إياك أبدا أن تحاولي هذا مرة أخرى و إلا وإلا ماذا؟
    No vuelvas a venir. Te matarán, ¿entiendes? Open Subtitles لا تأتي إلى هنا مرة أخرى سوف يقتلونك, مفهوم؟
    Toma el control y No vuelvas hasta que encuentres algo bueno Open Subtitles والآن ادفعي نفسكي ولا تعودي قبل أن تجدي ما ترغبين
    No vuelvas hasta que lo encuentres. Open Subtitles لا أعود حتى تجد له.
    Y No vuelvas por aquí hasta que tienes 17 años o acompañados por un adulto. Open Subtitles و لاتعودي إلى هنا حتى . تبلغين 17 سنه , أو يصاحبك شخص بالغ
    No vuelvas a tocarme con esas pezuñas. Open Subtitles اياك أن تلمسنى بمخالب الفأر الصغيره تلك أيها الوغد
    No vuelvas a decirlo. Ella está bien. Open Subtitles إياكِ أن تقولى هذا ثانية إنها بخير حال ٍ
    No vuelvas a mí cuando estés sola y embarazada sin ningún sitio a donde ir. Open Subtitles فقط لا ترجعي لى. عندما تكوني حبلى ووحيدة وليس لديك مكان تلجأين إليه.
    ¿Segura que quieres arriesgarte? Puede que No vuelvas a hacerlo. Open Subtitles أأنت متأكدة أنت تريدين المغامرة بفعل ذلك ربما لا تعودين
    Si puede, No vuelvas nunca más! Open Subtitles إذا كُنت تستطيع , لا تعُد إلى هُنا أبداً.
    Por favor, No vuelvas a decirme ese nombre, ¿de acuerdo? Open Subtitles رجاء لا تكرر هذا الاسم إليّ مجددًا قط، مفهوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus