¿Por qué no vuelves a Inglaterra, o al lugar de donde hayas venido? | Open Subtitles | لماذا لا تعود لإنجلترا أو من ذلك المكان الذي جئت منه؟ |
¿Por qué no vuelves a que te succionen la grasa del cerebro? | Open Subtitles | لمَ لا تعود لذلك الطبيب وتدعه يشفط الدهون من رأسك؟ |
Reflexiónalo. Si no vuelves para mañana por la mañana, que así sea entonces. | Open Subtitles | نم على الأمر، و إذا لم تعد غدا صباحا فليكن ذلك |
Necesitamos fronteras, así que ¿porqué no vuelves a tu casa y nos das privacidad? | Open Subtitles | وعلينا وضع الحدود، لذا، لم لا تعودين إلى شقتك وتمنحينا بعض الخصوصية؟ |
Hay una ventaja... si no vuelves a casa, no tienes que quedarte con Sid. | Open Subtitles | حسناً. هناك شئ واحد طيب .. لو أنكي لم تعودي إلى عالمكي فلن تكوني مضطرة للبقاء مع سِد |
Por qué no vuelves ahí dentro y presionas al resto. | Open Subtitles | لما لا تعودي لهناك وتجبري بقيتهم على التحدث. |
¿Por qué no vuelves a casa y te echas un buen sueño? | Open Subtitles | لم لا تعود إلى البيت وتنال قسطاً طيباً من النوم؟ |
¿Por qué no vuelves a esa cama con tus admiradoras? | Open Subtitles | لا يجب علي فعل أي شيء لم لا تعود لذلك الفراش |
¿Sabes qué? No estamos muy seguras ¿Así que por qué no vuelves más tarde, eh? | Open Subtitles | تعلم ماذا ، نحن لسنا متأكدين لذلك لم لا تعود لاحقاً ، حسناً ؟ |
¿Por qué no vuelves a la semana pasada y les avisas? | Open Subtitles | لديك آلة زمن، فلم لا تعود للأسبوع الماضي وتحذرهم فحسب ؟ |
Ya tienes tu dinero. ¿Por qué no vuelves a casa, comes queso suizo y vives por siempre feliz? | Open Subtitles | لا أفهم حصلت على مالك لما لا تعود إلى منزلك |
Porqué no vuelves a la unidad para dar una charla? | Open Subtitles | لماذا لا تعود الى وحدة التحليل السلوكي كضيف محاضر؟ |
Si no vuelves en media hora, iré por ti. | Open Subtitles | لو أنك لم تعد خلال نصف ساعة فسوف آتي خلفك |
Me voy a poner triste te vas y no vuelves y no me lo dices. | Open Subtitles | سوف اشعر بالحزن الشديد اذا لم تعد مرة أخرى على الأقل أخبرني |
Y si no vuelves, vas a reprobar. | Open Subtitles | واذا لم تعد في الموعد المحدد سوف ترسب في المادة |
¿Por qué no vuelves a la cama y yo me encargo de este muchachito? | Open Subtitles | لِمَ لا تعودين للنوم, وسآخذ هذا الطفل الصغير؟ |
Y no puedo hacerlo si no vuelves al Club Glee. | Open Subtitles | ولا أستطيع فعل كل هذا أن لم تعودي الى النادي |
¿Por qué no vuelves aquí para poder hablar todo esto? | Open Subtitles | لِم لا تعودي إلى هنا، لكي نتناقش حول هذا الأمر برمته؟ |
eso es algo que nunca serás si no vuelves a la ciudad. | Open Subtitles | هذا شيئ لن يحدث لك ابدا إذا لم ترجع إلي المدينة |
¿Por qué no vuelves al rancho? Busca algún lugar en los límites de la propiedad. Un sitio discreto. | Open Subtitles | لمَ لا ترجع للمزرعة وتجد مكان بطرفها مكان خفي, واحرص أن لا يراك أحد |
¿Por qué no vuelves a tu pequeño escritorio y a tu pequeña vida? | Open Subtitles | لماذا لا نعود إلى حسابك صغيرة قليلا مكتب وحياتك صغيرة قليلا؟ |
Bueno, si no vuelves a la normalidad dentro de un par de días, dímelo. | Open Subtitles | جيد , حسناً إذا لم تعود لحالتك الطبيعية خلال يومين , أعلمنى بذك |
¿Por qué no vuelves a mi apartamento, y yo me reuniré contigo allí? | Open Subtitles | لماذا لا ترجعين إلى شقتي وسأقابلك هناك في النهاية |
Que Dios te ayude si no vuelves con el coche. | Open Subtitles | الله انه و مساعدتك إذا كنت لا أعود مع السيارة. |
Belinda, ¿por qué no vuelves al baile sola? | Open Subtitles | بيلندا، لماذا لا تعودى إلى الرقص وحدك؟ |
¿Por que no vuelves a hacer lo que sea que haces en la red? | Open Subtitles | لمَ لا تعيدي أي شيء يتعدى الشبكة؟ |
¿Por qué no vuelves mañana y le das a la Agente Ordoñez un reporte detallado de lo del callejón? | Open Subtitles | لم لا تأتي غداً لكي تقدم للعميلة أوردونيز تقريراً كاملاً بخصوص الزقاق؟ |