"nombre del estado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اسم الدولة
        
    • اسم دولة
        
    • بالنيابة عن الدولة
        
    • باسم الدولة
        
    • أسماء الدول
        
    • عن دولة
        
    • سعادتكم باسم دولة
        
    • نيابة عن الدولة
        
    • لي باسم دولة
        
    Ruego a los representantes que escriban en las cédulas el nombre del Estado por el que deseen votar. UN أرجو من الممثلين أن يكتبوا علـــى بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لصالحها.
    Ruego a los representantes que escriban en las cédulas el nombre del Estado por el que deseen votar. UN وأطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون التصويت مؤيدين لها.
    Pido a los representantes que escriban en las cédulas el nombre del Estado por el que desean votar. UN وأطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون التصويت لصالحهـا.
    Ruego a los representantes que escriban en las cédulas de votación el nombre del Estado por el que deseen votar. UN وأطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتــراع اسم الدولة التي يريدون التصويت لصالحها.
    Además, deseo pedir a los miembros de la Asamblea que escriban en las cédulas de votación el nombre del Estado del Grupo de Estados de Asia por el que desean votar. UN وأود أيضا أن أطلب إلى أعضاء الجمعية أن يكتبوا في بطاقة الاقتراع اسم دولة واحدة من الدول اﻵسيوية، وهي الدولة التي يرغب العضو في التصويت لصالحها.
    Solicito a los representantes que escriban en las cédulas el nombre del Estado por el que deseen votar. UN هل لي أن أطلـب مــن الممثليـن أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يريدون التصويت لصالحها.
    Ruego a los representantes que escriban en las cédulas de votación el nombre del Estado por el que deseen votar. UN وأرجو من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يريدون التصويت لصالحها.
    Solicito a los representantes que escriban en las cédulas de votación el nombre del Estado por el que desean votar. UN فهل لي أن أرجو الممثلين كتابة اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لصالحها على بطاقات الاقتراع.
    Esa designación se emplearía hasta tanto se llegue a un arreglo sobre la diferencia que ha surgido con respecto al nombre del Estado. UN ولذلك يتعين عليه استخدام هذه التسمية الى أن تتم تسوية الخلاف الذي نشأ حول اسم الدولة.
    El nombre del Estado federal se determinará por las partes en el curso de nuevas negociaciones. UN أما اسم الدولة الاتحادية فيحدده الطرفان في مفاوضات أخرى.
    Ruego a los representantes que escriban en las cédulas de votación para los Estados de Asia el nombre del Estado por el que deseen votar. UN وأطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع الخاصة بالدول اﻵسيوية اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لها.
    Solicito a los representantes que escriban en la cédula de votación el nombre del Estado por el que quieran votar. UN أطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لها.
    Pido a los representantes que escriban en las cédulas de votación el nombre del Estado por el que deseen votar. UN وأطلب من الممثلين أن يكتبوا عليها اسم الدولة الواحدة التي يريدون التصويت لها.
    Solicito a los representantes que escriban en las cédulas de votación el nombre del Estado por el que deseen votar. UN وأطلب من الممثلين أن يكتبوا عليها اسم الدولة الواحدة التي يرغبون في التصويت لها.
    Pido a los representantes que escriban en las cédulas de votación el nombre del Estado por el que deseen votar. UN أطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسم الدولة الواحدة التي يرغبون في التصويت لها.
    Ruego a los representantes que usen sólo esas cédulas de votación y que escriban en ellas el nombre del Estado por el que deseen votar. UN وأرجو من ممثلي الدول أن يستخدموا بطاقات الاقتراع تلك فقط، وأن يكتبوا عليها اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لها.
    Pido a los representantes que escriban en las cédulas de votación el nombre del Estado por el que desean votar. UN أرجو من الممثلين أن يكتبوا على بطاقة الاقتراع اسم الدولة الوحيدة التي يرغبون في التصويت لصالحها.
    Ruego a los representantes que escriban en las cédulas el nombre del Estado por el que deseen votar. UN أودّ أن أطلب إلى الممثلين أن يكتبوا في بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لصالحها.
    Ruego a los representantes escriban en las cédulas el nombre del Estado por el que deseen votar. UN أرجو من الممثلين أن يكتبوا في بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لصالحها.
    Solicito a los representantes que en la cédula de votación escriban el nombre del Estado por el que desean votar. UN أرجو من الممثلين أن يكتبوا على بطاقة الاقتراع اسم دولة واحدة يودون التصويت لصالحها.
    Es decir, el Estado responde de que determinadas personas cometieron determinados actos en su nombre, y esas personas son responsables de haber cometido determinados actos en nombre del Estado. UN أي أن الدولة تعتبر مسؤولة لكون أشخاص معينين قد ارتكبوا أفعالاً معينة بالنيابة عنها ويعتبر هؤلاء اﻷشخاص مسؤولين لكونهم ارتكبوا أفعالاً معينة بالنيابة عن الدولة.
    Funciones: Estuvo a cargo de la acusación en casos penales en nombre del Estado UN الواجبات: الاضطلاع بالمقاضاة في القضايا الجنائية باسم الدولة
    En todas las solicitudes que se presenten por correo electrónico, deberá aparecer en la casilla del encabezamiento correspondiente al asunto únicamente el nombre del Estado Miembro o el Observador y ninguna otra información. UN وفي جميع الطلبات المرسلة بالبريد الإلكتروني، يجب الاقتصار في خانة الموضوع على ذكر أسماء الدول الأعضاء أو المراقبين فقط، وعدم إدراج أي معلومات أخرى.
    En mi intervención de 1987 manifesté, en nombre del Estado de Israel: UN ففي بياننا في عام ١٩٨٧، قلت بالنيابة عن دولة اسرائيل:
    Sr. Al-Subaie (Kuwait) (habla en árabe): En nombre del Estado de Kuwait, tengo el placer de transmitir al Presidente de la Asamblea General nuestro agradecimiento y reconocimiento por sus esfuerzos evidentes y eficaces en la conducción de la labor de la Asamblea en este período de sesiones. UN السيد السبيعي (الكويت): السيد الرئيس، يطيب لي أن أتقدم إلى سعادتكم باسم دولة الكويت بالشكر والعرفان لما بذلتموه من جهود واضحة وفعالة في إدارة الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Estos comentarios de la Comisión resultan plenamente válidos para el artículo 1 de la Convención, a pesar de que la referencia al desempeño de funciones en nombre del Estado haya desaparecido. UN وشروح اللجنة هذه صالحة تماما للمادة 1 من الاتفاقية رغم عدم إشارتها إلى الاضطلاع بمهام نيابة عن الدولة.
    Sr. Al-Bader (Qatar) (habla en árabe): Sr. Presidente: En nombre del Estado de Qatar, es un honor para mí felicitarlo sinceramente por presidir esta sesión de la Asamblea General dedicada a la tecnología de la información y las comunicaciones y a su aplicación en pro del desarrollo como preparativo de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN السيد البدر (قطر): سيدي الرئيس، يطيب لي باسم دولة قطر أن أتقدم إليكم بخالص التهنئة على ترؤسكم أعمال اجتماعات الجمعية العامة المكرسة للتحضير لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus