"normas internacionales de contabilidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للمعايير الدولية للمحاسبة
        
    • بالمعايير الدولية للمحاسبة
        
    • المعايير الدولية للمحاسبة
        
    • الدولي للمعايير المحاسبية
        
    • معايير المحاسبة الدولية
        
    • بمعايير المحاسبة الدولية
        
    • معايير دولية للمحاسبة
        
    • المحاسبية الدولية للقطاع
        
    • الدولي المعني بالمحاسبة
        
    • من المعايير المحاسبية الدولية
        
    • برنامج الأغذية العالمي المعايير المحاسبية الدولية
        
    • الدولية لمحاسبة
        
    • الدولية لمعايير المحاسبة
        
    • والمعايير المحاسبية الدولية
        
    • معايير محاسبية دولية
        
    de Trabajo de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y presentación de informes UN المخصص للمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ
    intergubernamental especial de trabajo de expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y presentación de informes UN الصنــدوق الاستئماني لفريق الخبراء العامل الحكومــي الدولي المخصص للمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ
    GRUPO INTERGUBERNAMENTAL DE TRABAJO DE EXPERTOS EN Normas Internacionales de Contabilidad Y UN فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ
    GRUPO INTERGUBERNAMENTAL DE TRABAJO DE EXPERTOS EN Normas Internacionales de Contabilidad Y UN فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ
    Esos principios están consagrados en las Normas Internacionales de Contabilidad, establecidas por la Junta de Normas Internacionales de Contabilidad. UN ونحن نرى أن هذه المبادئ مجسدة في المعايير الدولية للمحاسبة، كما وضعها مجلس المعايير الدولية للمحاسبة.
    El representante del Zaire dijo que, aunque su país conocía las Normas Internacionales de Contabilidad, le era difícil aplicarlas. UN وقال ممثل زائير إن بلده يدرك المعايير الدولية للمحاسبة إلا أنه يرى أن من الصعب عليه تطبيقها.
    Entre las cuestiones que podrían requerir esa atención cabe mencionar las relaciones con la CEPE y la Junta de Normas Internacionales de Contabilidad, así como la ampliación del número de miembros. UN والمسائل التي قد تتطلب مثل هذا الوجود المستمر تشمل التعامل مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا والمجلس الدولي للمعايير المحاسبية وزيادة العضوية.
    Fondo fiduciario para el grupo de trabajo intergubernamental especial de expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y presentación de informes UN الصندوق الاستئماني لفريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص للمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ
    intergubernamental especial de trabajo de expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y presentación de informes UN الصنــدوق الاستئماني لفريق الخبراء العامل الحكومــي الدولي المخصص للمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ
    Fondo fiduciario para el grupo de trabajo intergubernamental especial de expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y presentación de informes UN الصندوق الاستئماني لفريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص للمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ
    Fondo Fiduciario para el Grupo Especial Intergubernamental de Trabajo de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y presentación de informes UN الصندوق الاستئماني لفريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المخصص للمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ
    Su país había aplicado con éxito las directivas de la UE y actualmente las compañías cumplían voluntariamente las Normas Internacionales de Contabilidad. UN وقال إن بلده نفذ بنجاح توجيهات الاتحاد اﻷوروبي وإن الشركات تمتثل اﻵن طواعية للمعايير الدولية للمحاسبة.
    GRUPO INTERGUBERNAMENTAL DE TRABAJO DE EXPERTOS EN Normas Internacionales de Contabilidad Y UN فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ
    También señaló que el Grupo apoyaba la labor del ISAR (Normas Internacionales de Contabilidad y de Presentación de Informes). UN وأشار أيضا إلى دعم مجموعته لأعمال فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ.
    GRUPO INTERGUBERNAMENTAL DE TRABAJO DE EXPERTOS EN Normas Internacionales de Contabilidad Y PRESENTACION DE INFORMES UN فريـق الخبـراء العامـل الحكومـي الدولي المعنـي بالمعايير الدولية للمحاسبة والابلاغ
    Grupo Intergubernamental de Trabajo de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes UN فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة واﻹبلاغ
    Añadió que los bancos estaban exigiendo la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad incluso a las compañías de ámbito no mundial. UN وأضافت أن المصارف تطلب استخدام المعايير الدولية للمحاسبة حتى فيما يتعلق بالشركات غير العالمية.
    - evaluar críticamente la función de la Comisión de Normas Internacionales de Contabilidad UN ● تقييم دور لجنة المعايير الدولية للمحاسبة تقييماً نقدياً
    Junta de Normas Internacionales de Contabilidad UN المجلس الدولي للمعايير المحاسبية
    ii) Las Normas de Contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas, aprobadas por el Comité Administrativo de Coordinación, basadas en gran medida en las Normas Internacionales de Contabilidad promulgadas por el Comité Internacional de Normas de Contabilidad. UN ' ٢ ' المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة بالصيغة التي اعتمدتها بها لجنة التنسيق اﻹدارية والمستمدة، إلى حد كبير، من معايير المحاسبة الدولية ذات الصلة التي أصدرتها لجنة معايير المحاسبة الدولية.
    Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes UN فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بمعايير المحاسبة الدولية والإبلاغ
    Grupo Intergubernamental de Trabajo de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes, 13º período de sesiones UN المعني بوضع معايير دولية للمحاسبة وتقديم التقارير، الدورة الثالثة عشرة
    Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. UN ● المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Grupo Intergubernamental de Trabajo de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes UN فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمحاسبة واﻹبلاغ
    Aprovechamiento de todos los beneficios de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN إدارة تحقيق الفوائد الكاملة من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Después de consultar a organizaciones externas y a expertos en normas contables, el comité de coordinación y el equipo de tareas realizaron un examen preliminar de los reglamentos y las normas del PMA que tal vez convendría revisar antes de que la organización pudiera adoptar plenamente Normas Internacionales de Contabilidad. UN وبعد المناقشة مع منظمات خارجية وخبراء في مجال المعايير المحاسبية، قامت اللجنة التوجيهية وفرقة العمل باستعراض أولي لأنظمة وقواعد برنامج الأغذية العالمي التي قد تتطلب التنقيح قبل أن يعتمد برنامج الأغذية العالمي المعايير المحاسبية الدولية كلياً.
    Además, es una condición absoluta para la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público. UN كما أنه شرط أساسي لاعتماد المعايير الدولية لمحاسبة القطاع العام.
    Sin embargo, varios países, así como la Comisión de Normas Internacionales de Contabilidad, han adoptado normas que exigen la divulgación de información basada en el valor justo de los instrumentos financieros. UN بيد أنه أخذت بلدان عديدة وكذلك اللجنة الدولية لمعايير المحاسبة بمعايير محاسبية تستوجب الكشف عن البيانات بناء على القيم العادلة للصكوك المالية.
    Principales diferencias entre las Normas de Contabilidad del Sistema de las Naciones Unidas y las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN الاختلافات الرئيسية بين المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Por " Normas Internacionales de Contabilidad " se entenderán las Normas Internacionales de Contabilidad más recientes que haya dictado la Comisión de Normas Internacionales de Contabilidad; UN ويقصد بتعبير " المعايير المحاسبية الدولية " آخر معايير محاسبية دولية أصدرتها لجنة المحاسبة الدولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus